HE WARNED in Czech translation

[hiː wɔːnd]
[hiː wɔːnd]
varoval
warned
a warning
alerted
cautioned
a heads-up
ji varoval
to warn her
tipped her off
upozornil
to point out
alerted
attention
warned
highlighted
notified
the heads-up

Examples of using He warned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He warned me that, in the future, and destruction in his wake. your brother would only leave death.
A zkázu, všude kudy půjde. Varoval mě, že v budoucnu, bude tvůj bratr za sebou zanechávat jen smrt.
I would be asked to do in the camps. of the things And then… He warned me of the war.
Před věcmi, Varoval mě před válkou, které budou chtít, abych dělal v táborech. A pak.
Of the things He warned me of the war, I would be asked to do in the camps. And then.
Před věcmi, Varoval mě před válkou, které budou chtít, abych dělal v táborech. A pak.
look what happened. He warned me not to do it,
jak to dopadlo. Varoval mě, abych to nedělal… říkal,
I'm sure that he warned Janes that there is an evidence that links the baleseteddel.
Jsem si jistý, že ho varoval, že máme důkaz, který ho spojuje s tvou nehodou.
He warned, in an extremely explicit manner, about what was going on and he came to the Federal Reserve
Zcela jasně varoval, co se děje. Přišel na Federální rezervní radu s úvěrovou dokumentací,
But he warned you, one of these days I would grow up and you wouldn't be able to pick on me anymore.
Ale varoval tě, že jednou vyrostu a ty už si mě nebudeš moct dobírat.
He warned me you would try to talk your way out of it. Well, the counselor said that.
varuje, že byses mohla pokusit si najít svojí cestu ven. Dobře, právní zástupce řekl, že.
He wanted me to get an education here but he warned me that America could make you forget where you come from.
Chtěl, abych tady získal vzdělání ale varoval mě, že Amerika by mě mohla donutit zapomenout na to, odkud pocházím.
he orchestrated Hamid's suicide and he warned Dr. Faisel.
mohl pomoct Hamidově sebevraždě a varovat doktora Faisela.
The king once told me. He warned me quite clearly that his enemies would seek to destroy those closest to him.
Král mi jednou řekl, varoval mě, že jeho nepřátelé budou chtít zničit ty, co mu jsou nejbližší.
General. That if he warned you of a conspiracy, you would recruit a bodyguard.
generále, že když tě varuje před spiknutím, najmeš si strážce.
Okay, he warned me that if you were possessed by Mallus again
Dobře, varoval mě, že kdyby tě Mallus znovu posedl
Cause he warned Mike about the consequences of following him. Right,
Že neuvidí náš stín, protože varoval Mikea ohledně následků sledování.
we better make sure he doesn't see our shadow,'cause he warned Mike about the consequences of following him.
měli bychom si být radši jistí, že neuvidí náš stín, protože varoval Mikea ohledně následků sledování.
that I… I should kill you. Okay, he warned me that if you were possessed by Mallus again.
měl bych tě zabít. Dobře, varoval mě, že kdyby tě Mallus znovu posedl.
Harvey is gonna rip me a new one, because he warned me that and if I don't smack him down, Ah, no, they blew up in my face.
Ne, celkem se na to vykašlal, a pokud ho teď neuzemním, Harvey mi to vytmaví i za něho, protože mě varoval.
rice paddies," he warned, while we slowly blow the country to pieces.
rýžovými poli", varoval, zatímco tu zemi postupně rozmetáme na kusy.
Our troops will get bogged down in the jungles and rice paddies," he warned.
rýžovými poli", varoval, zatímco tu zemi postupně rozmetáme na kusy.
Barry can travel through time, and he warned me that when you change the past the past fights back,
Barry umí cestovat časem a varoval mě, že když se změní minulost, tak to minulost oplatí,
Results: 182, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech