HE WARNED in French translation

[hiː wɔːnd]

Examples of using He warned in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He warned that the Serbs would seek a ceasefire which would“seal their territorial gains”.
Il a signalé qu'à son sens, les Serbes chercheraient à conclure un cessez-le-feu qui leur permettrait de«sceller leurs gains territoriaux».
He warned against the tendency to assume that Europeanstyle judicial systems were inherently superior to traditional
Il met en garde contre la tendance à présumer que les systèmes judiciaires de type européen sont intrinsèquement supérieurs
He warned that the facts and figures of these problems cannot be answered by“we need to produce more food”.
Il a également averti que la solution aux faits et aux chiffres ne peut plus voir comme réponse« nous devons produire plus de nourriture».
He warned that if the international community failed to respond to requests for such support,
Il a prévenu que si la communauté internationale ne répondait pas à ces demandes de soutien,
He warned the Republic of Korea that the consequences of its obstinacy for the current bilateral negotiations could be serious.
Il met en garde la République de Corée dont l'obstination pourrait avoir des conséquences graves sur les négociations bilatérales en cours.
He warned against labor disputes,
Il mit en garde contre les conflits du travail,
He warned that during the liberation war ethnicity had not been an issue
Il a averti que, pendant la guerre de libération,
He warned the Government that if it did not monitor the situation,
Il met en garde le Gouvernement, car si celui-ci n'est pas vigilant,
He warned that Bosch and another Cuban exile were plotting against the nephew of Chile's deposed leftist president.
Il a prévenu qu'Orlando Bosch et un autre exilé cubain fomentaient un complot contre le neveu du président de gauche du Chili, qui avait été déposé.
He warned that due to competitive pressures to open markets, several economic sectors,
Il a averti les participants qu'en raison des pressions concurrentielles pour ouvrir des marchés,
He warned against the notion that money
Il met en garde contre l'idée qu'un budget
However, he warned that any humanitarian organizations wishing to operate in what he called"liberated zones" had to deal with the ADFL.
Il a toutefois prévenu que les organisations humanitaires qui souhaiteraient opérer dans ce qu'il a appelé les"zones libérées" devraient traiter avec l'ADFL.
However, he warned that progress remained"extraordinarily fragile
Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles
He warned against the ravages of globalization, the effect of which was to enrich the dominant classes
Il met en garde contre les ravages de la mondialisation qui a pour effet d'enrichir les classes dominantes
He warned that the Government would not be able to finance the forthcoming elections without external financial assistance.
Il a prévenu que le Gouvernement ne serait pas en mesure de financer les prochaines élections sans une aide financière extérieure.
He warned against the growing cynicism about human rights expressed by so many
Il met en garde contre le cynisme manifesté par tant de gens vis-à-vis de la question des droits de l'homme,
He warned both sides that UNOSOM II would extend the necessary assistance only for such a conference.
Il a averti les deux parties qu'ONUSOM II n'offrirait l'assistance nécessaire qu'en vue d'une telle conférence.
He warned that their abrupt interruption could have a detrimental impact on peace consolidation efforts in Burundi.
Il a prévenu qu'une interruption soudaine de celles-ci pourrait être préjudiciable aux efforts de consolidation de la paix dans le pays.
But he warned that regulation would be necessary to ensure cuts in emissions
Mais il a averti qu'il faudrait une réglementation pour assurer la réduction des émissions
He warned against any additional budgetary constraints that might affect the interpretation
Il met en garde contre des restrictions budgétaires supplémentaires qui frapperaient les services d'interprétation
Results: 166, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French