I'M NOT WORKING in Czech translation

[aim nɒt 'w3ːkiŋ]
[aim nɒt 'w3ːkiŋ]
nepracuju
i do not work
i'm not working
anymore
i haven't worked
i won't work
nepracuji
i don't work
i'm not working
i haven't worked
i won't work
nebudu pracovat
i'm not working
i won't work
i don't work
i wouldn't work
nedělám
i don't do
i'm not doing
not
do
make
nejsem v práci
i'm not at work
i'm off duty
at work , i am no
nehodlám pracovat
i'm not working
nejdu do práce
i'm not going to work
i don't work
nemám práci
i don't have a job
no job
i haven't worked
i'm not working
i don't work
am not busy
got no work
i'm out of work

Examples of using I'm not working in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, I'm not working some place.
Ne, nebudu pracovat někde.
I'm sorry, but I'm not working for Ronnie or her faceless conglomerate.
Omlouvám se, ale nehodlám pracovat pro Ronnie nebo její bezejmenný konglomerát.
I can't pay now, because I'm not working.
Nemůžu ti zaplatit hned, protože nemám práci.
Well, I come every weekend when I'm not working.
No, přijdu každý víkend, když nejsem v práci.
I'm not working for liv, And I'm not working for the white house.
nepracuju pro Liv a nepracuju pro Bílý dům.
This is what I do when I'm not working. I'm an actor.
Jsem herec. Tohle dělám, když nepracuji.
I'm not working for the DEA.
Nedělám pro protidrogové.
I'm not working with a mutant. Gifts.
Nebudu pracovat s mutantem Jsem vlastenec. Vlohy.
Just so you know, I'm not working with the Israelis because I like them.
Protože je mám rád. Jen abys věděl, s Izraelci nepracuju.
And I'm not working on this case. I don't have any equity in the firm.
Nemám žádné závazky ve firmě a nepracuji na tomto případu.
I'm not working quite yet.
Jistě, ale zatím ještě nemám práci.
I'm not working with a mutant. Gifts.
Vlohy. Nebudu pracovat s mutantem Jsem vlastenec.
I'm not working for him.
Nedělám pro něj.
I don't have any equity in the firm, and I'm not working on this case.
Nemám žádné závazky ve firmě a nepracuji na tomto případu.
We used to… Honey, are you worried because I'm not working?
Miláčku, děláš si starosti, protože nepracuju?
I'm not working after Thanksgiving.
nebudu pracovat po Díkuvzdání.
I'm not working for them.
Pro ně nedělám.
I am when I'm working, but tonight I'm not working, I'm playing.
Ano, když pracuji. Ale dnes večer nepracuji, dnes večer hraji.
I feel good, because I'm not working this afternoon. What is it?
Cítím se skvěle protože dneska nepracuju. Copak?
Stacy, I'm not working for my father's company.
Stacy, nebudu pracovat pro firmu mého otce.
Results: 279, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech