I WOULD HIDE in Czech translation

[ai wʊd haid]
[ai wʊd haid]
schoval bych se
i would hide
jsem se schovával
i was hiding
i would hide
i used to hide
schovávala jsem se
i was hiding
i used to hide
i would hide
i have hidden
bych ukryl
i would hide
skrýval jsem se
i was hiding
i have hidden
i would hide
jsem se skrývala
i have been hiding
i would hide

Examples of using I would hide in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Instead, I would hide in the bush And blend in with the returning fighters.
Místo toho jsem se skryl v buši a splynul jsme s vracejícími se vojáky.
Now THAT'S how I would hide a quarter of a million pounds.
Takhle bych čtvrt milionu liber schovala já.
He would rule in the bar's favor, I would hide the evidence against Winston.
On rozhodne ve prospěch baru, já schovám důkazy proti Winstonovi.
And if I were him, here. I would hide it right.
Tady. A kdybych byla on, schovala bych je přímo.
If I was a dirt bag, I would hide the passengers right in here.
Pokud bych patřil k únoscům,- Jasně.- zašil bych posádku sem.
And if I were you, I would hide, too.
Být ty, taky se schovám.
Well, with friends like that, I would hide the knives.
Mít takové kamarády, schoval bych nože.
My parents would be sitting in front of the television and I would hide in the kitchen.
Rodiče seděli před televizí a já se schovala v kuchyni.
Well, with friends like that, I would hide the knives. He was my best friend.
Byl můj nejlepší kámoš…- Mít takové kamarády, schoval bych nože.
Dear losers, do you really think I would hide presents under the couch?
Máte smůlu. Myslíte, že bych schovávala dárky pod gauč?
Dear Losers: Do you really think I would hide presents under the couch?
Ahoj smolaři, to si fakt myslíte, že schovám dárky pod gauč?
If I had anything to hide, I would hide it.
Kdybych musel něco tajit, tajil bych to.
I would hide every recess because the football guys used to make fun of me. Middle school?
Schoval bych se kamkoliv, aby si ze mě kluci z fotbalu neutahovali. Na základce?
When we went through the divorce, I would hide in here, and Renee's lawyer was too scared to come in.
Když jsme procházeli rozvodem, tak jsem se tu schovával a právník Renee se bál sem vkročit.
Lf I was gonna take a headshot from a tall building, I would hide out some place with plenty of Latin American cleaners.
Kdybych chtěl z vysoké budovy někoho střelit do hlavy, schoval bych se někam, kde je spousta latinskoamerických uklízečů.
And I would hide in there and, uh, pretend to be the little mermaid,
Schovávala jsem se pod něj, předstírala, že jsem malá mořská víla,
and then I would hide… and I would wait.
a pak jsem se schovával a pak jsem čekal.
I would hide and had severe panic attacks
Schovávala jsem se a zažívala jsem těžké záchvaty paniky,
I would hide until they locked up, then lie on a bench, and keep warm with candles.
Skrýval jsem se dokud nezamknuli, pak jsem si lehl na lavici… a zahříval se svícemi.
Sometimes the attic and then I would hide in closets, children's playrooms,
Někdy v podkroví… na záchodech, v dětských pokojích, a pak jsem se schovával a pak jsem čekal.
Results: 62, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech