INTRACTABLE in Czech translation

[ˌin'træktəbl]
[ˌin'træktəbl]
neřešitelný
unsolvable
insoluble
impossible
intractable
irresolvable
neústupný
insistent
adamant
stubborn
unyielding
tough
firm
tenacious
relentless
one tends
obstinate
nezastavitelné
unstoppable
intractable
neovladatelné
uncontrollable
of control
intractable
ungovernable
undriveable
neřešitelné
unsolvable
impossible
insoluble
problems
intractable
nezvládnuteľným
nezvladatelné
wayward
out of control
unmanageable
intractable
untenable
neléčitelný
incurable
untreatable
terminal
cure
intractable

Examples of using Intractable in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cathy After repeated conversations with Beijing, they remain intractable in their position.
Po opakovaných rozhovorech s Pekingem stále zůstávají zatvrzelí ve své pozici.
Change is indifferent, intractable.
Změna je nestranná, nepoddajná.
Oberoth can be intractable.
Oberoth umí být nepříjemný.
Intelligent machines will soon allow us… to conquer our most intractable challenges.
Inteligentní stroje nám brzy umožní zdolat i ty nejsložitější výzvy.
Sometimes, when we're faced with an intractable problem.
Někdy, když čelíme těžko řešitelnému problému.
The subject will be intractable problems that will always lead to other problems just as intractable..
Předmětem bude neřešitelný problém, který vás vždy dovede k dalšímu, také neřešitelnému problému.
All this division, was tearing humankind asunder at the worst possible time. all this intractable conflict.
Tento neřešitelný konflikt Víte, toto rozdělení společnosti, trhal lidstvo vedví v tu nejhorší možnou dobu.
delicious hard candy shell, when the intractable clerk refused to give me two punches on my loyalty card.
která zaschne do lahodné tvrdé skořápky, když mně neústupný zaměstnanec odmítl dát dvě razítka na mou věrnostní kartu.
All this intractable conflict, was tearing humankind asunder at the worst possible time.
Tento neřešitelný konflikt Víte, toto rozdělení společnosti, trhal lidstvo vedví
my father… he's utterly intractable.
otec… je naprosto neústupný.
blindness and intractable pain. where it dances its triple threat Yup.
slepota a neovladatelné bolesti. Plíseň dojde do mozku přes dutinu klínovou.
Of course, it was only to be expected that, in view of the intractable situation, the liberation movement would at some point no longer feel bound by the ceasefire.
Samozřejmě bylo možné očekávat, že vzhledem k nezvladatelné situaci se osvobozenecké hnutí v určitém momentě již nebude cítit vázáno příměřím.
blindness and intractable pain. Fungus enters the brain through the sphenoidal sinus.
slepota a neovladatelné bolesti. Plíseň dojde do mozku přes dutinu klínovou.
Unless the state plays an active and not just a formal role, this problem will remain truly intractable and the petitions from defrauded victims will accumulate.
Bez aktivní a nejen formální role státu je tento problém skutečně neřešitelný a petice podvedených obětí budou přibývat.
Thanks to their positive attitude, they manage to overcome seemingly intractable obstacles and prove that age is just a number that can be overcome by a good dose of humour.
Díky pozitivnímu přístupu se jim daří překonávat i zdánlivě neřešitelné překážky a dokazovat, že věk je jen číslo a s humorem jde všechno lépe.
But as always, there are some intractable problems that I must leave for others to solve.
Ale jako vždy se vyskytne i pár složitých problémů, které budu muset nechat k vyřešení jiným.
That you're stubborn and intractable. Given your knowledge
Že jste tvrdohlavý a zarputilý. Vzhledem k vašim vědomostem
Faced with such an intractable, callous and hateful enemy,
Pokud čelí takovému úpornému, bezcitnému a nenávistnému nepříteli,
That's why I'm financing my new foundation, the Bridge, which'will set to work solving some of'the world's most intractable problems.
Proto financuji mou novou nadaci Bridge která začne s řešením některých z nejvíce bezvýchodných problémů na světě.
Sabrina may be intractable, infuriating, and naive.
Sabrina je možná vzpurná, nesnesitelná a naivní.
Results: 56, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - Czech