IT CONSTITUTES in Czech translation

[it 'kɒnstitjuːts]
[it 'kɒnstitjuːts]
představuje
represents
poses
constitutes
introduces
comprises
entails
tvoří
form
make up
creates
consists of
constitute
account
comprises
build
is composed
znamená to
it means
does that
it stands
does that mean that
se jedná
this
it
these
it is
they
we're dealing
to treat
pøedstavuje

Examples of using It constitutes in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In our view it constitutes a very positive result for consumers
Dle našeho názoru představuje velmi pozitivní výsledek pro spotřebitele
that is the most abundant protein in human blood plasma and it constitutes about half of serum proteins.
který je nejhojnějším proteinem v lidské krevní plazmě a tvoří přibližně polovinu sérových proteinů.
the debt issue is more than just a real problem for countries like Portugal: it constitutes a central element of the violent social,
k jeho rozsahu a souvisejícímu omezení víc než jen skutečný problém pro země jako Portugalsko: představuje ústřední prvek násilné sociální,
normally developing countries, and it constitutes a clear attack on biodiversity
nejčastěji rozvojových zemí, a představuje jednoznačný útok na biologickou rozmanitost,
The adoption of the report by Mr Garriga Polledo marks an import step for this House: it constitutes a clear, pragmatic
(FR) Přijetí zprávy pana Garrigy Polleda znamená pro tento Parlament důležitý krok: představuje jasné, pragmatické
The launch of window production in the second hall comprising the EFC gives the company a chance for further development and it constitutes an increase in production space to more than 95 thousand square meters.
Zahájení výroby oken v druhé hale, která je součástí ECS dává firmě příležitost k dalšímu rozvoji a to znamená zvýšení velikosti výrobní plochy na více než 95 000 m2.
as it means we did not dare to recognise that it constitutes a problem for consumers,
jsme neměli odvahu připustit, že to vytváří problém pro spotřebitele,
has proven to be more lethal than that of nuclear bombs, and it constitutes one of the main driving forces behind public insecurity both nationally and internationally.
se ukázala být smrtelnější než ničivá síla atomových bomb, a představuje jednu z největších hnacích sil stojící v pozadí veřejné nejistoty na národní i mezinárodní úrovni.
I would say- is both a good document since it constitutes a statement of activities that is extremely useful as a working document
každý rok- jak dobrým dokumentem, protože představuje přehled činností, který je nesmírně užitečný jako pracovní dokument,
combined with the agreement on facilitating the issuing of visas, it constitutes very significant progress in relations between the EU
ve spojení s dohodou o usnadnění udělování víz představuje velice významný pokrok ve vztazích mezi Evropskou unií
the Council gave a clear welcome to the communication and considered that it constituted the first layer of a future EU Arctic policy.
sdělení jednoznačně přivítala a vyjádřila názor, že představuje první úroveň budoucí arktické politiky EU.
and that, in fact, it constituted a forum for preliminary debate in view of the 5th World Water Forum in Istanbul.
sdruženími a které ve skutečnosti vytvořilo fórum pro předběžnou diskusi s ohledem na páté Světové fórum o vodě v Istanbulu.
None of it constitutes stalking.
Nic z toho nedělá stalking.
It constitutes and expands our policy of constructive unilateralism.
Představuje a rozšiřuje naši politiku konstruktivního unilateralismu.
open discussion of it constitutes a breach of national security.
otevřená diskuze o tom představují narušení národní bezpečnosti.
It constitutes an important European Union financial instrument in the area of fisheries.
Nařízení představuje důležitý finanční nástroj Evropské unie v oblasti rybolovu.
It constitutes the violation of the most fundamental of human rights- the right to life.
Představuje porušení toho nejzákladnějšího lidského práva- práva na život.
It constitutes a necessary complement to inclusive labour markets, to combat poverty for people who can work.
Představuje nezbytný doplněk trhů práce podporujících sociální začleňování v rámci boje proti chudobě v případě lidí, kteří mohou pracovat.
I voted against Resolution on Cuba because I believe it constitutes an act of interference that violates international law.
Hlasoval jsem proti usnesení o Kubě, protože se domnívám, že představuje zásah, který porušuje mezinárodní právo.
It constitutes useful input in the preparation of the follow-up instrument to the DCI under the next Multiannual Financial Framework.
Představuje užitečný vklad pro přípravu nástroje, který bude v příštím víceletém rámci navazovat na nástroj pro rozvojovou spolupráci.
Results: 448, Time: 0.1039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech