ONLY EXPLANATION in Czech translation

['əʊnli ˌeksplə'neiʃn]
['əʊnli ˌeksplə'neiʃn]
jediné vysvětlení
the only explanation
jediné vysvetlenie
the only explanation
jedině vysvětlení
only explanation
jediným vysvětlením
the only explanation
jediný vysvětlení
the only explanation

Examples of using Only explanation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, you're right, it's the only explanation as to why I wouldn't know what I just saw, which was Harvey and Alex, arm in arm, laughing at me!
Ne. Je to jediné vysvětlení toho, co jsem viděl. Harvey s Alexem se mi smáli!
The only explanation for that is that the space itself is stretching,
Jediným vysvětlením je, že sám prostor se rozpíná,
The only explanation for this, is that our patrols are being followed…[00:29:11.15]… when they leave the fence for people daqui of inside.
Jediné vysvětlení je to, že naše hlídky jsou sledovány lidmi z vesnice, jakmile opustí základnu.
The only explanation, however implausible,
Jediným vysvětlením, i když trochu nepravděpodobným,
The only explanation was that the force of gravity did not get weaker the further a star was from the center of a galaxy.
Jediné vysvětlení bylo, že gravitační síla neslábne, když je hvězda dále od středu galaxie.
The only explanation must be And seeing as they're not mine,
A zjevně nejsou ani mého manžela,|- Madison! jediným vysvětlením je že je tam při výjezdu některá z vás zapomněla.
It's the only explanation for the irrational behavior that has been plaguing the colony,
To je jediné vysvětlení pro to nesmyslné konání které postihlo kolonii, posádku
The only explanation of Jean's survival is that her powers, wrapped her in a cocoon of telekinetic energy.
Jediným vysvětlením je, že se kolem ní vytvořil kokon telekinetické energie.
Because you're angry that you can't find the answer, No, it's the only explanation your twisted mind can come up with
Ne, to je jediné vysvětlení, se kterým dokáže přijít tvá vyšinutá mysl…
But if no one moved him, The only explanation for that blood spatter Is that the first blows didn't kill him.
Ale pokud s ním nikdo nehýbal, jediným vysvětlením pro tento krevní rozstřik je, že ho první rána nezabila.
And the only explanation is that Val faced something so scary,
A jediné vysvětlení je, že Val viděla něco tak děsivého,
Then the only explanation left is that, you're a… If we disregard this theory, Well, you're a sleepwalk.
Vaše náměsíčnost. by byla… Pokud vynecháme tuto teorii, tak jediným vysvětlením.
No, it's the only explanation your twisted mind can come up with because you're angry that you can't find the answer,
Ne, to je jediné vysvětlení, se kterým dokáže přijít tvá vyšinutá mysl… protože jsi naštvaný, že nedokážeš najít odpověď
Is that her powers wrapped her in a cocoon of telekinetic energy. The only explanation of Jean's survival.
Že se kolem ní vytvořil kokon telekinetické energie. Jediným vysvětlením je.
The power you have… Yeah, I would, if we were given is that the DEA is tapping our phones. The only explanation that makes sense.
Je, že protidrogové odposlouchává naše telefony. Cary: Jediné vysvětlení, které dává smysl,/ i Jo, to bych mohl, kdybychom dostali tu pravomoc.
then the only explanation left is that, you're a… If we disregard this theory.
vynecháme tuto teorii, tak jediným vysvětlením.
It's the only explanation for the irrational behavior that has been plaguing the colony,
Je to jediné vysvětlení pro to iracionální chování, které zamořilo kolonii, posádku lodi
it seems to be the only explanation.
že je to jediné vysvětlení.
follow whatever crumbs you think you left, but the only explanation that makes any sense.
následovat drobky, které jsi mi nechala, ale jediné vysvětlení, které dává smysl.
She had a homing device implanted in my brain soon after birth- it's the only explanation how she automatically knew.
Pravděpodobně má naváděcí zařízení implantované do mého mozku po narození- to je jediné vysvětlení jak mohla vždycky všechno vědět.
Results: 202, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech