ONLY LASTED in Czech translation

['əʊnli 'lɑːstid]
['əʊnli 'lɑːstid]
trvala jen
only lasted
only took
vydrželo jen
only lasted
trvalo jen
only took
only lasted
it took just
just lasted just
trval jen
only lasted

Examples of using Only lasted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The attention only lasted a month.
Pozornost vydržela jenom měsíc.
The whole thing only lasted a few years.
Celá věc pouze trvala několik let.
But the race only lasted three years after numerous fatalities.
Ale ten závod trval pouze 3 roky, z důvodu četných obětí.
Only lasted a minute.
Je to jen trvalo minutu.
The whole thing only lasted a few years.
Celé to vydrželo jen pár let.
I-I only lasted two days as Jane's boss.
Jako Janeův šéf jsem vydržel jen dva dny.
Yeah, well, I only lasted for about six months.
Jo, no, já to vydržela jen šest měsíců.
Overall a great holiday, which unfortunately only lasted a week, but we felt very comfortable
Celkově velký svátek, který bohužel trvala jen týden, ale cítili jsme se velmi dobře
The battle, if you want to call it that… only lasted for 12 minutes,
Trvala jen 12 minut, ale porážka byla totální
Unfortunately, the exciting all-ŠKODA duel only lasted until the fourth stage on Sunday,
Napínavý duel posádek s vozy ŠKODA ovšem v neděli trval jen do čtvrté rychlostní zkoušky,
The battle, if you want to call it that… but the slaughter was total and savage. only lasted for 12 minutes.
Boj, jestli se tomu tak dá vůbec říkat, trval jen dvanáct minut.
the ones that only lasted 45 seconds.
první Tysonovy zápasy, které trvaly jen 45 vteřin.
The cloudburst only lasted for a few moments but, as in any city,'it slowed the traffic right down.
Průtrž trvala jenom pár chvil, ale stejně jako v jiných městech,'zpomalila dopravu.
Imagine what the economic impact of that is even if it only lasted for 24 hours.
Představte si jaký ekonomický vliv by to byl i když by to trvalo jen 24 hodin.
The new order only lasted a generation. The Civil War was won by the rebels, but, even then, Oh, yeah!
Občanskou válku vyhráli povstalci, ale i tak nově nastolený řád trval pouhou jednu generaci. Ó, ano!
But the effect only lasts a moment.
Ale účinek trvá jen chvíli.
The power paks only last 48 hours, then they must be recharged.
Ten přenosný zdroj totiž vydrží pouze 48 hodin, potom se musí znovu dobít.
It usually only lasts for about, like, an hour.
Většinou to vydrží jen tak hodinu.
But it was only last week.
Bylo to teprve minulý týden.
This liver of mine may only last six or eight years.
Tyhle játra vydrží jen možná šest nebo osm let.
Results: 45, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech