OPERATING PROCEDURE in Czech translation

['ɒpəreitiŋ prə'siːdʒər]
['ɒpəreitiŋ prə'siːdʒər]
operační postup
operating procedure
operační procedura
operating procedure
pracovní postup
workflow
operating procedure
work process
working method
work procedure
operační procedurou
operating procedure
operační procedury
operating procedure
operačního postupu
operating procedure
operačnímu postupu

Examples of using Operating procedure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
standard operating procedure for removing ice.
standardní operační postup pro odstraňování ledu.
Special operating procedure.
Speciální pracovní postupy.
Standard operating procedure.
Standardní operační postupy.
Operating procedure varies with heat pump type and straight cooling type.
Způsob ovládání se u tepelného čerpadla liší od jednotky pro prosté chlazení.
Standard Operating Procedure, Rifle Security Company Guantánamo Bay, Cuba.
Standardní provozní předpisy. RSC, Guantánamo Bay, Kuba.
Correct operating procedure 1 Insert plug(D)
Správný provozní postup 1 Zapojte zástrčku(D)
Standard operating procedure.
To je standartní operační postup.
Standard operating procedure.
Standardní pracovní procedura.
Standard operating procedure.
To je standartní operační procedura.
This is standard operating procedure. Hell, no.
Vyslali jsme stíhací letoun, Ne. Je to běžný operační postup.
introduced a new operating procedure for resolving intestinal agangliosis.
zavedl nový operační postup v řešení střevní aganglionózy.
I mean, it's standard operating procedure any time there's a fire at the prison.
Je přece standardní pracovní postup, že vyšlou několik vozů pokaždé,
It's standard operating procedure for them to dispatch multiple units any time there's a fire at the prison.
Vyslat několik jednotek, když je ve vězení oheň. To je běžný operační postup.
An agent of a foreign power. to monitor captives after their return It's standard operating procedure to ensure that they have not become.
Abychom se ujistili, že se nestaly Je to standardními operační procedurou agenty cizích sil. sledovat zajatých po jejich návratu.
To ensure that they have not become It's standard operating procedure to monitor captives after their return an agent of a foreign power.
Abychom se ujistili, že se nestaly Je to standardními operační procedurou agenty cizích sil. sledovat zajatých po jejich návratu.
According to standard operating procedure if an FAA flight control notices anything that suggests a possible hijacking, controllers are to contact the superior.
Podle standardní operační procedury, když FAA zaznamená něco co vypadá jako únos, kontrolóři zavolají nadřízeného.
It's standard operating procedure to ensure that they have not become to monitor captives after their return.
se nestaly Je to standardními operační procedurou agenty cizích sil. sledovat zajatých po jejich návratu.
That suggests a possible hijacking, According to standard operating procedure, controllers are to contact the superior.
Podle standardního operačního postupu, když letová kontrola zaznamená událost,
According to standard operating procedure, controllers are to contact the superior.
Podle standardní operační procedury, když FAA zaznamená cokoli, co vypadá
Standard operating procedure forbids me from telling you where I am right now.
standardní operační procedury mi zakazují, abych ti řekl, kde zrovna jsem.
Results: 77, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech