ORDER TO REDUCE in Czech translation

['ɔːdər tə ri'djuːs]
['ɔːdər tə ri'djuːs]
abychom snížili
order to reduce
účelem snížení
order to reduce
aby snížily
order to reduce
zájmu snížení
abychom zmenšili

Examples of using Order to reduce in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
organised around regional centres in order to reduce the reaction time.
organizované v rámci regionálních středisek s cílem snížit dobu reakce.
Admiral Markets will ask the individual to prove their identity in order to reduce the risks of identity fraud.
Admiral Markets zeptá jednotlivce, aby prokázal svou totožnost s cílem snížit rizika podvodu v oblasti identity.
We must increase the recycling rates of the products containing precious metals in the EU, in order to reduce reliance on gold mining altogether.
V EU musíme zvýšit míru recyklace výrobků, které obsahují drahé kovy, s účelem snížit celkovou závislost na těžbě zlata.
the rapporteur tabled an amendment to specify that'closed aquaculture facilities' were limited to those on land, in order to reduce the possible survival of escapees.
pozměňovací návrh na upřesnění, že se"uzavřená zařízení akvakultury" mají omezit na vnitrozemská, aby se snížila možnost přežití pro uniklé organismy.
At the same time, financial transparency requirements need to be harmonised at European Union level in order to reduce the administrative burden on European companies.
Zároveň je nutno v Evropské unii harmonizovat požadavky na finanční průhlednost s cílem snížit administrativní zatížení evropských podniků.
In order to reduce the number of overstayers,
Abychom snížili počet osob,
In order to reduce possible negative consequences at the ballot box,
Některé vlády, aby snížily případné negativní důsledky u volebních uren,
so we need to use what tools we have to hand in order to reduce the terrorist threat.
my musíme používat nástroje, které máme v dosahu, abychom snížili hrozbu terorismu.
In parallel, as decided at the December Council, Member States will trial discard reductions in the whitefish fishery in the North Sea in order to reduce discards of whiting by 30.
Souběžně s tím, jak bylo rozhodnuto na prosincovém setkání Rady, členské státy vyzkouší omezit výměty u výlovu bělomasých ryb v Severním moři v zájmu snížení výmětů o 30.
insurance area in order to reduce costs and risks for firms wishing to trade on other Member States' markets.
pojišťovnictví dále rozšířit, aby snížily náklady a rizika pro podniky, které chtějí obchodovat na trzích jiných členských států.
However, the European Fisheries Fund must continue to support this sector in order to reduce fishermen's dependency on fossil fuels,
Evropský rybářský fond však musí i nadále tento sektor podporovat, aby se snížila závislost rybářů na fosilních palivech,
They are also, on principle, important for the European economy as a whole, in order to reduce the risk that an increase in oil prices once the crisis has been surmounted,
Rovněž jsou v principu důležité pro evropské hospodářství jako celek, aby snižovaly riziko, že zvýšení cen ropy v době, kdy bude krize překonána,
In order to reduce the fragmentation of the EU internal market we need a stronger enforcement of consumer rights,
K tomu, abychom omezili roztříštěnost vnitřního trhu EU, potřebujeme větší podporu práv spotřebitelů
Thirdly, we remain committed to a system of minimum rates in excise duties in order to reduce distortion and to promote fair competition in the internal market to contribute to the protection of public health
Zatřetí, naším cílem i nadále zůstává systém minimálních sazeb u spotřební daně, aby se omezila deformace trhu a podpořila spravedlivá soutěž na vnitřním trhu, která přispěje k ochraně veřejného zdraví
assess to what extent this legislation needs to be amended in order to reduce the use of means of shirking responsibility.
do jaké míry musí být tyto předpisy pozměněny, aby omezily využívání způsobů, jak se vyhnout odpovědnosti.
hydrological threats in Georgia in order to reduce or mitigate the negative impacts of such threats.
hydrologických ohrožení v Gruzii za účelem snížení nebo zmírnění negativních dopadů častých povodní.
its use in paint stripping products, in order to reduce the risks identified in several major studies carried out on behalf of the Commission.
jeho užívání ve výrobcích na odstraňování nátěru, aby se snížilo riziko prokázané několika rozsáhlými výzkumy provedenými jménem Komise.
you are advised to use two sheets of aluminium foil in the tray in order to reduce the splashing from the oil.
je pečené kuře, doporučujeme použít dva listy alobalu na tácu, aby se snížilo riziko postříkání olejem.
I think that, in order to reduce the polluting emissions produced by the transport sector,
Myslím si, že k tomu, abychom snížili znečišťující emise produkované odvětvím dopravy,
to harmonise the administrative steps applying to mandatory subjects in order to reduce bureaucracy.
o harmonizaci administrativních kroků vůči povinným subjektům za účelem snížení byrokracie.
Results: 55, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech