PROTRACTED in Czech translation

[prə'træktid]
[prə'træktid]
vleklé
protracted
drawn-out
ongoing
prolonged
lengthy
zdlouhavá
lengthy
long
tedious
protracted
slow
time-consuming
delší
longer
extended
prolonged
lengthy
zdlouhavém
lengthy
a protracted
vleklého
protracted
dlouhotrvajícího
long-term
long-lasting
protracted
long-running
long-standing
prolonged
zdlouhavý
lengthy
long
tedious
protracted
slow
time-consuming
zdlouhavé
lengthy
long
tedious
protracted
slow
time-consuming
vleklá
lingering
protracted
prolonged
vleklých
protracted
lingering
vleklý

Examples of using Protracted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
P3 INCLINE: Protracted interval- Incline program.
P3 INCLINE: Dlouhý interval- program nastavení sklonu.
A protracted vascular surgery increases the risk of septic shock.
Dlouhá vaskulární operace zvyšuje riziko septického šoku.
The protracted conflict is causing a great humanitarian disaster inside
Prodlužovaný konflikt vyvolává obrovskou humanitární katastrofu uvnitř
This hardening time protracted the construction process
Tato doba vytvrzení brzdila konstrukční proces
That's the longest protracted tyre squeal in the history of tyres and squealing.
To je nejdéle prodlužované hvízdání pneumatik v historii pneumatik a hvízdání.
After such a protracted, confusing and, frankly,
Po tak prodloužených, matoucích a upřímně
My father died a protracted and painful death of cancer.
Otec zemřel pomalou a bolestivou smrtí na rakovinu.
All over the British landscape, a protracted struggle for good land was taking place.
Po celém britském kraji se uskutečňovaly dlouhé boje o dobrou půdu.
Who would have thought its demise could be so protracted.
Kdo by si pomyslel, že jeho zánik bude tak rozvleklý.
Those awful protracted silences.
Tohle strašný neustálý mlčení.
She died a long, protracted death.
Dlouhou a protahovanou smrtí.
Two cases of protracted adolescence.
Dva případy prodlouženého mládí.
is protracted murder!
pane, pomalá vražda!
My irritation was very stormy and protracted.
Moje rozčílení bylo velice bouřlivé a dlouhotrvající.
We had a protracted negotiation with USAID,
Měli jsme vleklé vyjednávání s Agenturou pro rozvoj.
One of the biggest problems is the protracted work on adding a modern definition of human trafficking to the Penal Code.
Jedním z největších problémů je zdlouhavá práce na doplnění moderní definice obchodování s lidmi do trestního zákona.
Furthermore, the region continues to face the following challenges: protracted conflicts, trends towards militarisation
Navíc tato oblast nadále čelí následujícím problémům: vleklé konflikty, tendence k militarizaci
If you need accommodation for a protracted period, our plus system offers you more customisation options,
Pokud potřebujete ubytování na delší dobu, nabízí vám náš systém Plus více možností na míru,
How? Campaign towards relief protracted, punctuated by Pentecostal whoops
Jak? zdlouhavá, přerušovaná třeba svatodušními výkřiky
you run the risk of losing it all in a protracted legal battle.
bezedných kapes hrozí, že ve vleklé soudní při přijdeš o všechno.
Results: 113, Time: 0.0983

Top dictionary queries

English - Czech