PUT THINGS in Czech translation

[pʊt θiŋz]
[pʊt θiŋz]
dát věci
put things
set things
get things
patch things
make things
putting stuff
to fix things
dávat věci
to put things
to make things
giving things
putting stuff
hodit věci
put things
dát věcem
put things

Examples of using Put things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Take him away and put things inside of him.
Odveďte ho a dejte do něj věci.
Put things back in your control.
Dej si věci zpátky pod svoji kontrolu.
We have to put things right again
Musíme dát vše zase do pořádku,
Put things back in your control.
Dostaň to zpátky pod svou kontrolu.
Now that I put things together. Long time.
Když jsem si to všechno dala dohromady. Dlouho.
It-they can put things in your mind.
Dokáží vám vložit věci do hlavy.
I would rather put things into action.
Raději bych uvedl věci do pohybu.
And that kind of put things in perspective.
A to nějak dostalo věci do jiné perspektivy.
It was like…( french accent)"monsieur epstein, Take me home, put things inside of me.
Monsieur Epstein, vezměte mě domů, dejte dověci.
I will tell you later, go put things away first.
Řeknu ti později, běž vyložit věci.
I found a place where you could put things.
Miesto, kde môžeš dávať veci.
Occasionally. Yeah, I even liked it whenyou put things up my ass.
Jo, dokonce se mi líbilo, když jsi mi dal věci do zadku občas.
Treat her like a piggy bank and put things inside her.
Chovej se k ní jako k praseti a rychle doněco zastrč.
There is no"away" that you can put things and expect that they're really away.
Není tu žádné"pryč", kam můžete dát věci a myslet si, že jsou opravdu pryč.
For the past year I have been helping him put things in place for an orderly shift in power.
V minulých letech jsem mu pomáhal dávat věci na místa, kde mu zvýší moc.
Helps put things in perspective. Usually poorly. But I have found
Domácí ziti s jednou nebo třemi skleničkami červeného vína pomůže dát věci do perspektivy. Ale zjistila jsem,
once you have your mind you can put things back together again.
byla moje mysl, a když dokážete myslet, můžete dát věci do pořádku.
three of red wine helps put things in perspective.
třema skleničkama červeného vína pomáhají dát věcem perspektivu.
And you got to tell her you were wrong and put things back the way they were.
A musíš jí říct, že jsi udělal chybu a dát věci do pořádku.
Helps put things in perspective. But I have found that homemade baked ziti with a glass or three of red wine.
Domáci zapečené makaróny s dvěma nebo třema skleničkama červeného vína pomáhají dát věcem perspektivu. Ale zjistila jsem, že.
Results: 58, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech