opravdu záleželo
really cared about
really mattered
truly cared
truly mattered
actually care about skutečně záleželo
really mattered
really cared about ve skutečnosti záleží
really mattered
actually care about
actually matter opravdu záleží
really matters
really care about
truly matters
truly care
really depends
actually matters
actually care about
is really important skutečně záleží
really matters
truly matters
really care about
actually matter
actually care about moc nezáleželo
didn't much care
didn't matter really
really cared much
will not matter much nesejde
doesn't matter
don't care
won't matter
's not important
's not gonna matter
wouldn't matter
not really matter opravdu důležité
really important
very important
really matters
real important
truly important
pretty important
really relevant
really big
actually important
genuinely important
Has anyone ever needed you when It really mattered ? UŽ vás někdy někdo potřeboval? Že na tom záleželo ? Slowly you fall back in love with whatever really mattered to you. Pomalu se ti vrátí láska k tomu, na čem ti záleželo . From that moment on, Carolyn felt nothing really mattered anymore. Od té chvíle již Carolyn na ničem opravdu nezáleželo . I have given up something that really mattered to me. It never really mattered much to me. Nikdy mi na tom opravdu nezáleželo .
No, not when it really mattered . Ne, když na tom záleželo . With whatever really mattered to you. K tomu, na čem ti záleželo . I guess living the way I have, it never really mattered . Myslím, že tím jak jsem žil, mi na tom ani nezáleželo . But there was only one thing… that really mattered . Na jedné věci. Ale záleželo jenom. the things that really mattered . O těch… na kterých záleželo . Yet, when I look back at it all, to define what really mattered , it was that I was dedicated to the hungry children of the world. Ale když se podívám zpět Do časů na čem opravdu záleželo , bylo, že Že jsem byl zanícený hladovým dětem světa. You want me to forgive the universe for taking the only thing in this world… that really mattered to me? Chceš, aby jsem odpustil vesmíru, že mi vzal jediné, na čem mi opravdu záleželo ? What I was learning in the Gulf was that no matter how huge the catastrophe was, what really mattered was who was telling the story. Co jsem se naučil v zálivu bylo to, že bez ohledu na to jak obrovská katastrofa to byla, na čem skutečně záleželo bylo to, kdo vyprávěl příběh. farther until I lost sight of who I was and what really mattered … you. dokud jsem neztratila ponětí o tom, kým jsem, a na čem doopravdy záleží . Na tobě. When the decision really mattered , you didn't have the guts to tell them what to do. Když na rozhodnutí opravdu záleží … tak jsi neměl tu odvahu jim říct, co dělat. see past the cast, and, you know, see what really mattered . mě uvidí přimhouří oko nad sádrou a uvidí to, na čem opravdu záleží . But by the time they remembered what really mattered , They loved each other, it was too late. Milovali se, bylo už pozdě. a když si konečně vzpomněli, na čem skutečně záleží . by the time they remembered what really mattered . si konečně vzpomněli, na čem skutečně záleží . It was too late. but by the time they remembered what really mattered , They loved each other. Milovali se, bylo už pozdě. a když si konečně vzpomněli, na čem skutečně záleží . The Nazca spent all that time thinking about severed heads when all along, it was the severed trees that really mattered . Lidé Nazcy po celý ten čas mysleli pouze na odťaté hlavy, ale ve skutečnosti záleželo na odťatých stromech.
Display more examples
Results: 67 ,
Time: 0.0934