REALLY STARTED in Czech translation

['riəli 'stɑːtid]
['riəli 'stɑːtid]
opravdu začalo
really started
really began
opravdu začal
really started
really began
actually started
začal celkem

Examples of using Really started in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the truth is, I really started to miss him.
tak mi začal celkem chybět.
I guess you could say my life only really started about two weeks ago. That's when I lost my best friend Izzy… and found Eloise.
Dá se říct, že můj život opravdu začal teprve před dvěma týdny, když jsem ztratil svýho nejlepšího kamaráda Izzyho a našel Eloise.
not looking directly at a solar eclipse. a solar eclipse really started the conversation.
epizoda kdy se Ethan podíval přímo na zatmění Slunce, tím opravdu začal.
A solar eclipse really started the conversation And the episode where Ethan looked directly at about not looking directly at a solar eclipse.
Rozhovor o nedívání se přímo na zatmění Slunce. A epizoda kdy se Ethan podíval přímo na zatmění Slunce, tím opravdu začal.
But when the smell hit the crowd that's when Lardass's plan really started to work.
Ovšem až když dav ucítil ten smrad, plán Tlusté Kýty začal opravdu fungovat.
My summer really started last year… when my mother left my father for sleeping with his band singer…
Mé léto v podstatě začalo už vloni, když matka opustila otce. Spával se zpěvačkou z kapely.
But they think that the person who really started the trend, in America,
Ale myslí se, že osoba, která doopravdy nastartovala ten trend, v Americe,
And she gave me $6,000 cash to go buy a car. My summer really started last year… when my mother left my father for sleeping with his band singer.
Když máma opustila tátu, protože spal se zpěvačkou orchestru… Léto pro mne vlastně začalo loni… a dala mi 6000 dolarů, abych koupil auto.
And when I really started looking back on everything… I said,"What in the hell did I do?
A když jsem se začal opravdu ohlížet zpátky na to všechno… Říkal jsem si,"Co jsem to k čertu dělal?
I felt it a bit at six metres, but now it really started when we came back up.
Ale teď to začalo doopravdy, když jsme se vynořili. Trochu jsem to cítila v 6 metrech.
Things really started to get interesting.
Ztratil vědomí, tak to opravdu začalo být zajímavé.
But, now… I… I don't know. And for a while I really started to believe him.
A jednu dobu jsem mu vážně začal věřit, ale teď… Já nevím, možná existuje způsob.
of President Diem. The war for us really started when we became the partner.
Válka pro nás doopravdy začala ve chvíli, kdy jsme se stali partnery.
That's where I really started to hit a stride,
Tam jsem se začal opravdu naplno rozjíždět.
Truth is, you can go back 1,000 years and still not know how a conflict really started.
Pravda je, že můžete jít nazpátek časem tisíc let a stejně nezjistíte, jak to opravdu začalo.
I were talking about when we really started to develop our love for cooking.
já jsme probírali, kdy se opravdu začala vyvíjet naše láska k vaření.
things really started to get interesting. He had a loss of consciousness, temporary paralysis.
Ztratil vědomí, tak to opravdu začalo být zajímavé. dočasná paralýza.
that's when Lardass' plan really started to work.
pIán TIusté Kýty začaI opravdu fungovat.
it's inconceivable to me that the universe really started at the big bang.
je pro mě nepochopitelné že vesmír opravdu začal velkým třeskem.
I… we started becoming close, and it… and it really started when-when we, um, voted Mitchell off instead of Keith.
já… začali jsme se sbližovat… a to vlastně začalo, když jsme vyloučili Mitchella.
Results: 51, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech