REASSIGNMENT in Czech translation

přeřazení
transfer
reassignment
gear change
the assignment
přeložení
transfer
reassignment
změny
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
pověřovací
credentials
reassignment
výměně
exchange
replacing
replacement
switch
swap
trade
reassignment
bartering
novému umístění
reassignment
převelení
transfer
reassignment
secondment
terpaii
reassignment
změna
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
nové přidělení
new assignment
reassignment

Examples of using Reassignment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, Julien asked you about reassignment? Yes.
Julien s vámi mluvil o té výměně? Ano.
For reassignment. I even heard a crazy rumor that there's a list of names.
Zaslechla jsem i šílený drb, že existuje seznam jmen na přeložení.
And authorization should be coming through to you. The reassignment protocol.
Pověřovací protokol a autorizace by k vám právě měla přijít.
So, let's talk about your reassignment.
Takže, mluvme teď trochu o vašem převelení.
Yes, danny. so, julien talked to you about reassignment?
Julien s vámi mluvil o té výměně? Ano?
better call off my reassignment.
radši odvolejte mé přeložení.
Administrative reassignment or whatever they call it?
Změna administrativy nebo co to nazývají?
Or whatever they call it? Administrative reassignment.
Změna administrativy nebo co to nazývají?
Gender reassignment, huh?
Změna pohlaví, koukám?
A full gender reassignment?
Kompletní změnu pohlaví?
I guess I will be going to Starbase 212 for reassignment.
Asi poletím na Základnu 212 pro nové umístění.
It's an experimental gender reassignment procedure.
Je to experimentální procedura výměny rodu.
Director Bentley, you will await reassignment in Washington.
Ředitelko Bentleyová, očekávejte nové umístění ve Washingtonu.
Source code is time reassignment.
Ale Zdrojový kód je přeřazením v čase.
This have something to do with the reassignment?
Souvisí to s přeřazením?
Your reassignment has been denied.
Ta vaše žádost byla zamítnuta.
I volunteered you for reassignment To the battalion intelligence section.
Přihlásil jsem vás k přidělení do výzvědné služby praporu.
Or reassignment to work at home.
Nebo převedení na práci z domova.
Michael Stonebridge has requested reassignment to this unit.
Michael Stonebridge požádal o znovuzařazení do této jednotky.
Days of rehab and a reassignment to Washington, well.
A přemístění do Washingtonu, dobře… 90 dní rehabilitace.
Results: 87, Time: 0.1086

Top dictionary queries

English - Czech