RECENT DAYS in Czech translation

['riːsnt deiz]
['riːsnt deiz]
posledních dnech
recent days
last days
final days
past few days
last clays
closing days
waning days
minulých dnech
past few days
last few days
recent days
uplynulých dnech
recent days
the past few days
the intervening days
nedávných dnech
recent days
poslední době
lately
recently
recent times
last time
last few days
recent days
recent past
recent period
last few hours
past few years
posledních dnů
last days
final days
latter-day
recent days
past few days
posledních dní
last days
past few days
recent days
latter-day
final days
last few weeks
posledními dny
recent days
nedávno
recently
other day
lately
just
not long ago
while ago

Examples of using Recent days in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To conclude, we are grateful for the help we have received from the Member States in recent days.
Závěrem chci říci, že jsme vděčni za pomoc, kterou jsme v minulých dnech získali od členských států.
That has infected a number of people in recent days. for an outbreak of a new flu strain There's growing concern.
Která napadla lidi během posledních dní. Narůstají obavy z propuknutí nové vlny chřipky.
especially given the events of recent days.
zejména vzhledem k událostem posledních dnů.
because of press activity in recent days, probably needs no introduction, Lord Altrincham.
kterého díky zájmu médií v minulých dnech nejspíš nemusím představovat, lorda Altrinchama.
Between the government and the National Union of Mineworkers, In recent days, tensions have dramatically escalated.
Napětí mezi vládou a Národní unií horníků se během posledních dní dramaticky vyhrotilo.
because of press activity in recent days.
kterého díky zájmu médií v minulých dnech.
Rapporteur.-(FR) Madam President, development assistance has been in the headlines in recent days, although unfortunately for all the wrong reasons.
Zpravodajka.-(FR) Paní předsedající, rozvojová pomoc byla v minulých dnech ve středu pozornosti médií, třebaže vesměs v negativním světle.
the debate about Greece, has defined recent days.
dámy a pánové, poslední dny určovala rozprava o euru, rozprava o Řecku.
Though we continue to mourn those who have fallen during the tragic betrayal of recent days we also celebrate our resiliency.
Ačkoliv stále truchlíme nad těmi, jenž padli během tragické zrady z nedávných dnů můžeme oslavit naši odolnost.
Recent days have seen egregious violations of personal privacy involving my sister-in-law and one of my opponents.
V posledních dnech došlo k nehoráznému narušení soukromí, které se týká mé švagrové a jednoho z mých protikandidátů.
Involving my sister-in-law and one of my opponents. Recent days have seen egregious violations of personal privacy.
V posledních dnech došlo k nehoráznému narušení soukromí, které se týká mé švagrové a jednoho z mých protikandidátů.
to embarrass your government. an uptick in recent days, which threatens in the port of Guangzhou, and, uh, their activity has seen.
v přístavu v Kantonu a jejich aktivity v posledních dnech narůstaly, čímž hrozí.
Part of my duty… i-in recent days… w-whether it was… to wonder… I-I have come… part of my… part of my duty.
Součástí mé… Součástí mé povinnosti, jo. Stále přemýšlím, součástí mé povinnosti… během posledních pár dnů.
When I hear the arguments that have been forthcoming from the Japanese embassy in recent days- incidentally complete with a recognition of everything that has already been done- I think that much progress remains to be made on sincerity.
Když slyším argumenty přicházející v posledních dnech z japonského velvyslanectví- mimochodem doplněné o výčet všeho, co již bylo uděláno-, myslím, že v rámci upřímnosti ještě zbývá mnoho udělat.
There is thus a general desire in Parliament to re-examine certain key points of this directive and unfortunately, there has been no meeting between the rapporteur and the shadow rapporteur in recent days to discuss the 60 amendments.
Obecným přáním Parlamentu tedy je přezkoumat některé klíčové body této směrnice a naneštěstí v minulých dnech se neuskutečnilo setkání zpravodaje se stínovými zpravodaji, na kterém by se projednalo těchto 60 pozměňovacích návrhů.
My fellow Members are right in saying that a sense has developed in recent days of total chaos
Kolegové poslanci mají pravdu, když říkají, že v posledních dnech se rozšířil pocit naprostého chaosu
can it be that those who in recent days have been calling persistently for roll-call votes have not been doing so this afternoon because most of them are absent?
aby kolegové, kteří v uplynulých dnech tak vytrvale požadovali jmenovité hlasování poslanců, dnes odpoledne tak nečinili, protože většina z nich zde vůbec není?
Much of what I have seen in recent days, including the behaviour of Prime Minister Hashim Thaçi,
Mnoho z toho, co jsem viděl v posledních dnech, včetně chování premiéra Hashima Thaçiho,
as shown by the fact that in recent days, the European Commission has launched a campaign to better inform citizens of the rights they enjoy when travelling by different modes of transport.
o čemž svědčí i skutečnost, že v uplynulých dnech Evropská komise zahájila kampaň, která má za cíl zlepšit informovanost občanů o právech, jež jim při cestování různými dopravními prostředky náleží.
That is why I would like to repeat that in recent days we have proposed a signed petition for a public referendum against the privatisation of water
Proto bych rád zopakoval, že v nedávných dnech jsme předložili podepsanou petici za veřejné referendum proti privatizaci vody a v naší zemi
Results: 150, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech