SLANDER in Czech translation

['slɑːndər]
['slɑːndər]
pomluva
slander
rumor
gossip
defamation
libel
rumour
defamatory
libelous
pomluvy
slander
rumor
gossip
defamation
libel
rumour
defamatory
libelous
urážku na cti
libel
slander
urážky
insults
offence
disrespect
offense
slander
outrage
affronts
libel
pomluv
gossip
rumors
slander
talk
rumours
memetic
pomlouvat
gossip
talking
slander
badmouthing
bad-mouth
malign
defaming
to denigrate
nactiutrhání
libel
slander
defamation
malicious prosecution
očerňování
smear
slander
defamation
defaming
vilification
mudslinging
denigrating
shaming
pomluvu
slander
rumor
gossip
defamation
libel
rumour
defamatory
libelous
urážka na cti
slander
libel
pomluvám
slander
rumor
gossip
defamation
libel
rumour
defamatory
libelous

Examples of using Slander in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
D'you know that's slander?
Víte, že to je nactiutrhání?
And excommunicated! In his absence, John Lane is found guilty of slander.
John Lane je v nepřítomnosti shledán vinným z pomluvy a exkomunikován!
I will not cuss nor slander.
Nebudu klít ani pomlouvat.
That is infamous slander and I could bring you up on charges tomorrow morning.
To je hanebná pomluva a zítra bych vás za ni mohl žalovat.
Harassment or slander. of ex-girlfriends
Obtěžování či očerňování. o bývalých přítelkyních
If you will talk about this to anyone- you will be charged for slander.
Jestli o tom někomu ceknete, poženu váš k soudu za urážku na cti.
Do you know that's slander?
Víte, že to je nactiutrhání?
You need proof, and not just slander.
Potřebujete důkazy, ne jen pomluvy.
Slander, falsehood, forgery, most likely.
Pomluva, lež, nejspíše padělek.
I am suing you for slander, because my mom's ass is miles from tight.
Žaluji vás za pomluvu, protože zadek mojí mámy nemá s úzkostí co dělat.
For the purpose of continued harassment or slander.
Pro pravidelné obtěžování či očerňování.
He's threatening to sue us for slander.
Nyní vyhrožuje, že nás zažaluje za urážku na cti.
you may find yourself facing an accusation of slander.
můžete být obviněn z pomluvy.
I think you will find that's slander.
Tohle už je nactiutrhání.
Perpetrated by the pope himself. That is a vile Borgia slander.
Toto je odporná Borgiovská pomluva, vytvořená samotným papežem.
Slander is a serious offense.
Urážka na cti je vážná věc.
I was suing him for slander, defamation of character, ruining my life.
Zažaloval jsem ho pro pomluvu, nactiutrhání, zničení mýho života.
Defamation and slander.
Pomluvy a očerňování.
But that's all just jealous slander.
Ale to jsou všechno jenom závistivé pomluvy.
I can stand insinuation and slander but if they resort to trick photographs.
Mohu se postavit narážkám a pomluvám, ale když se uchýlí k fotomontáži.
Results: 248, Time: 0.0974

Top dictionary queries

English - Czech