STANDSTILL in Czech translation

['stænstil]
['stænstil]
zastavení
stop
halt
stoppage
cessation
end
standstill
mrtvém bodě
dead end
deadlock
standstill
dead spot
stand-off
stalemate
klidového stavu
standstill
idle state
klidu
peace
calm
easy
quiet
ease
rest
still
tranquility
relax
tranquillity
slepé uličce
impasse
dead end
stalemate
cul-de-sac
standstill
dead-end street
deadlock
odstávku
klidovém stavu
standstill
idle state
mrtvý bod
dead end
deadlock
standstill
dead spot
stand-off
stalemate
mrtvého bodu
dead end
deadlock
standstill
dead spot
stand-off
stalemate
klidový stav
standstill
idle state

Examples of using Standstill in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're at a standstill.
Jsme v klidovém stavu.
Political murder? The investigation is at a standstill.
Politická vražda? Vyšetřování na mrtvém bodě.
I think we're still at a standstill.
Myslím, že jsme ve slepé uličce.
Operate the mode selector switch 6 only when the machine is at a standstill.
Pfiepínaã funkcí 6 pfiepínejte pouze v klidovém stavu.
Fear has brought Meereen to a standstill. It's a problem.
To je problém. Strach přivedl Meereen na mrtvý bod.
Fear has brought Meereen to a standstill. It's a problem.
Tohle je problém. Strach dostal Meereen do mrtvého bodu.
Our investigation into her whereabouts is otherwise at a standstill.
Naše vyšetřování jejího místa pobytu je jinak v mrtvém bodě.
In many industrial applications drives need to be monitored for rotational speed or standstill.
V mnoha průmyslových aplikacích je třeba sledovat rychlost otáček nebo klidový stav.
the accumulator provides for the voltage supply during standstill.
převezme akumulátor napájení napětím v klidovém stavu.
The FBI investigation into this case is currently at a standstill.
Vyšetřování FBI uvízlo na mrtvém bodě.
Allows access when maximum stop time of the equipment has lapsed and reaches standstill.
Umožňuje přístup, když uplyne maximální doba zastavení zařízení a je dosažen klidový stav.
The switch-over can best be performed at a standstill.
P epnutí je nejlepší provád t v klidovém stavu.
Holy Father, reliable sources say that the Kurtwell investigation is at a standstill.
Svatý otče! Podle spolehlivých zdrojů uvízlo vyšetřování Kurtwellova případu na mrtvém bodě.
The investigation is at a standstill.
Vyšetřování je na mrtvém bodě.
Standstill of all moving parts,
Klid všech pohyblivých částí,
Well, I mean the post office would come to a standstill.
No, myslím, že pošta se dostala do slepé uličky.
Problem is we're at a standstill.
Problém je, že jsme na mrtvým bodě.
Problem is, we're at a standstill.- Well, work helps.
Problém je, že jsme na mrtvým bodě. Práce pomáhá.
Short standstill time for cleaning machines.
Krátká doba odstavení na čištění strojů.
Active standstill regulation, the vehicle is held by the engine.
Aktivní regulace nečinnosti, stroj je držen motorem.
Results: 111, Time: 0.1158

Top dictionary queries

English - Czech