STEP AWAY in Czech translation

[step ə'wei]
[step ə'wei]
odstupte
step away
stand back
get away
move away
back off
stay back
clear
would you move
back up away
ustup
step back
back off
get back
back away
stay back
move away
stand away
odstoupit
step down
withdraw
resign
drop out
stand down
pull out
retire
abdicate
rescind
ratchet down
ustoupit
retreat
fall back
back
step back
give
withdraw
stand down
budge
move
subside
ustupte
retreat
fall back
back
step back
give
withdraw
stand down
budge
move
subside
vystupte
get out
step out
exit
come out
out of the car
jdi pryč
go away
get away
walk away
come away
be gone
now , go away
just go
let go
move away
you go out
krok pryč
step away
běžte pryč
go away
get away
move away
walk away
step away
come away
get outta here
back off
stranou
aside
side
party
sideways
out of
set aside
of the way
put aside
on the sidelines
page

Examples of using Step away in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please step away from the window? Okay.
Mohli byste prosím odstoupit od okénka? Fajn.
Step away from the computer! FBI!
FBI! Ustupte od počítače!
Driver, step away from your vehicle!
Řidiči, vystupte z auta!
Put the gun down and step away from it, Lawkeeper. The only person in there.
Položte svou zbraň a odstupte od ní, strážce. Jedinou osobou uvnitř byl.
Step away from the goat and put your hands in the air.
Ustup od té kozy a dej ruce nahoru.
Step away, far away from the door.
Krok pryč, daleko od dveří.
Step away from the bags, please.
Běžte pryč od těch pytlů, prosím.
Code yellow, the area is secured. Step away.
Stranou. Žlutý kód, oblast zabezpečena.
Step away from that bulkhead, Mr. Hirsch.
Pane Hirschi. Ustupte od té přepážky.
Please step away from the car, or I will be forced to take defensive measures.
Prosím odstupte od auta, nebo budu nucet zahájit obranné opatření.
And he's already had to step away once. He's heading a difficult investigation right now.
A už jednou musel odstoupit. Právě teď má složitý případ.
Previously, on"Deadly Class"… Step away from the goat and put your hands in the air!
Viděli jste… Ustup od té kozy a ruce vzhůru!
Step away from the bags.
Běžte pryč od těch tašek.
Code yellow. Step away.
Stranou. Žlutý kód.
Train now arriving… Please step away from the platform edge. Welcome.
AD BUDDY právě přijíždí vlak… Ustupte prosím od kraje nástupiště. Vítejte.
Take a deep breath, put your chin to your chest, Step away, Doctor.
Odstupte, doktore. Zhluboka se nadechněte, dát bradu k hrudníku.
Step away from him, Sasha! Sasha!
Ustup od něj, Sašo! Sašo!
If you could step away from the bus to be safe.
Jestli byste mohl odstoupit od autobusu.
Step away from the car!
Ustoupit od auta!
Step away one step from the desk!
Ustupte jeden krok od stolu!
Results: 827, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech