Examples of using
The developments
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The system is updating the holographic representations… with our current political situation and the developments leading up to them.
Systém aktualizuje holografické prostředí za současnou politickou situaci a o vývoj, který k ní vedl.
for your very detailed reply, and I welcome the developments which you referred to.
za vaši velmi podrobnou odpověď a vítám pokrok, o němž jste hovořil.
The developments in Côte d'Ivoire are being followed closely by many actors
Vývoj v Pobřeží slonoviny je pozorně sledován mnoha aktéry
I should like to add here that the Commission is following the developments in the Member States
Rád bych zde dodal, že Komise zaznamenává vývoj v členských státech
My clear sense is that most of the regions are now coming out of a period of stock-taking and reflection after the developments of last December
Je mi jasné, že většina oblastí nyní po vývoji z prosince loňského roku přechází z období hodnocení
But it might be good to have some sort of perspective on the events and the developments we are going through, because we have also seen 25 years of unprecedented and unique global economic
Ale mohlo by být dobré podívat se i na události a vývoj, kterým procházíme, protože jsme také zažili 25 let nevídaného a ojedinělého globálního hospodářského růstu,
the Commission is deeply concerned about the situation in Belarus and particularly the developments in the wake of the violation of electoral standards at the presidential elections on 19 December 2010.
Komise je hluboce znepokojena situací v Bělorusku a zejména vývojem po porušení volebních norem, k němuž došlo při prezidentských volbách dne 19. prosince 2010.
These significantly change a number of aspects of financial markets functioning, with an obvious effort to reflect the developments in the field over recent years
Patrná je snaha zachytit vývoj tohoto odvětví v posledních letech,
not being satisfied with the developments which may in some respects be interpreted as progress,
pokročili a nespokojili se s vývojem, který jistě v některých aspektech můžeme interpretovat
My aim was to produce a report which provides a description of the developments over the next 30 to 40 years for all decision makers
Mým cílem bylo předložit zprávu, která poskytne všem osobám s rozhodovací pravomocí a zainteresovaným stranám přehled vývoje v uplynulých 30 až 40 letech, a zároveň podněty k zamyšlení
the Commission intends to sum up the developments in the Member States regarding the development of the regulatory regimes
Komise hodlá shrnout dosavadní vývoj ve členských státech v oblasti regulačních režimů
Another section of the study analyses statistical data concerning the progress of modernization where difficulties with the developments of science and research as well as education have been stated.
K analýze dat z výzkumu jsou připojena data o postupu modernizace z jiných zdrojů, kde se projevují značné problémy s vývojem vědy a výzkumu i s relativním sociálním uzavíráním přístupu k vysokoškolskému studiu.
We are paying a great deal of attention to it and we are, of course, following the developments with great concern for what is happening today,
Věnujeme jí značnou pozornost a daný vývoj samozřejmě sledujeme kvůli tomu, co se tam dnes děje,
We will follow the developments on this issue from an EU-law standpoint,
Budeme sledovat vývoj této záležitosti z hlediska práva EU,
training and equipment so as to permit the developments to be made in a synchronised and harmonised way throughout the 27 Member States.
byl umožněn synchronizovaný a harmonizovaný vývoj ve všech 27 členských státech.
I just want to assure you that the Commission closely monitors the developments, and that contacts are under way between the Commission
chci vás pouze ujistit, že Komise podrobně monitoruje vývoj a že kontakty mezi Komisí a veřejným ochráncem práv
how does it evaluate the developments in Cuba as far as relationships with the European Union are concerned?
v nichž jsou jednotliví vězni drženi, a jak hodnotí vývoj na Kubě, pokud jde o vztahy s Evropskou unií?
also reflects the developments in France and other francophone countries.
didaktiky a reflektuje vývoj francouzského a frankofonního světa.
the European Commission outlines the developments that have taken place since 2005 in the field of EU innovation policy.
vydaném 2. září 2009, nastínila Evropská komise vývoj, který se na poli inovační politiky EU odehrál od roku 2005.
Regardless of the developments which led to the outbreak of this conflict,
Bez ohledu na události, které vedly k propuknutí tohoto konfliktu,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文