THE REFLECTION in Czech translation

[ðə ri'flekʃn]
[ðə ri'flekʃn]
odraz
reflection
bounce
rebound
mirror
ricochet
reflexi
reflection
review
reflexes
zrcadle
mirror
reflection
looking glass
úvaze
consideration
reflection
deliberation
obraz
painting
image
picture
visual
panel
screen
portrait
reflection
odlesku
reflection
a glimpse
glare
lens flare
odráží
reflects
mirrors
is a reflection
is deflecting
bounces
repels
is reflective
fend off
zrcadlení
mirror
reflection
odrazu
reflection
bounce
rebound
mirror
ricochet
odrazem
reflection
bounce
rebound
mirror
ricochet

Examples of using The reflection in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The glow you see on his face is nothing but the reflection of my heartfelt joy.
Záře, kterou vidíte na jeho tváři je jenom. odrazem mé srdečné radosti.
Remember when you saw that punk stealing an Xbox in the reflection of my glasses?
Pamatuješ, jak jsi viděl toho výtržníka krást Xbox v odrazu mých brýlí?
It was so I could see your ships in the reflection.
Viděl jsem tvé lodě v odrazu.
Rough. The reflection of who I am.
Drsné, jsou mým odrazem.
You should be able to see the camera here in the reflection.
A měla by jsi vidět kameru v odrazu.
You must place the cards as if they were the reflection of a mirror.
Musíte umístit karty, jako kdyby byly odrazem zrcadlo.
The reflection in a painting is a second approach to the mirror.
Odlesk v obraze je druhým přiblížením zrcadla.
Children are The reflection-- Marvin.
Že děti jsou obrazem.
Next time you want to sneak up on someone check the reflection.
Příště, až se budeš před někým plížit dej pozor na zrcadlo.
Come on, come on, I will get yöu the reflection.
Pojď, pojď, Přinesu ti zrcadlo.
Watch the reflection in the door glass.
Dívej se na odraz na skle od dveří.
See the reflection?
Vidíte odrazy?
The reflection, ask myself questions.
Přemýšlet, klást si otázky.
So that the reflection of the TV came up in it.
Aby se odrážel obraz z televize.
The reflection of the sun was causing head-on collisions on Wilshire.
Odrážené sluneční světlo způsobilo několik bouraček na Wilshirský.
Not from any angle, the reflection in the window… It's packed.
Z žádného úhlu, ty odrazy na oknech… Je tam nával.
In the reflection of the camera.
V odraze kamery.
Or you saw the reflection in the camera guard.
Nebo jsi to viděl v odraze o bezpečnostní kamery.
All right. Check out the reflection in the mirror.
Tak jo, podívej se na odraz v zrcadle.
Look at the backstroke in the reflection.
Podívejte se na odrazy světla.
Results: 254, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech