THEY KEEP in Czech translation

[ðei kiːp]
[ðei kiːp]
furt
still
always
keep
all the time
all
drží
holding
keeps
stick
udržují
keep
maintain
holding
sustain
perpetuate
mají
have
they got
are
should
supposed
do
nechávají
leave
let
they keep
oni pořád
they keep
they still
they always
all they
nechají
let
leave
keep
not
allow
drop
just
skladují
they store
they keep
is being safe-housed
they're stockpiling
uchovávají
store
keep
hold
retain
preserve
maintain
schovávají
hide
they keep
they save
oni stále
jsou uchovány
si nechaj
udržujou

Examples of using They keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And they keep coming.
Déle a oni pořád přicházejí.
They keep pumping me full of drugs
Udržují čerpání mě plný drog
They keep the medicine in the main block, don't they?.
Uchovávají léky v hlavním bloku, viď?
They keep telling me they're gonna break me apart.
Furt mi říkají, že ze mě vymlátí duši.
They keep failing me so I can stay in Vocal Adrenaline.
Nechávají mě propadat, abych mohl zůstat u Vocal Adrenaline.
You think they keep our old mugshots?
Myslíš, že mají naše staré fotky?
They keep saying that-that I… see things that aren't there.
Oni pořád tvrdí… že vidím věcí, které neexistují.
They keep you here till they break you.
Nechají tě tu, dokud tě nezlomí.
where they keep tools and stuff.
kde skladují nářadí a tak podobně.
They keep these parts tight and the energy balance in the green range.
Pásky zajišťují pevnou fixaci těmto dílům a udržují energetickou bilanci v zelené oblasti.
They keep the bodies in the lab?
Uchovávají těla v laboratoři?
You know, where they keep the unsolved murder books?
Ty víš, kde schovávají knihu nevyřešených vražd?
They keep us guessing.
Nechávají nás hádat.
What? They keep an old Land Rover in the barn.
Cože? Mají ve stodole starý Land Rover.
They keep saying that I'm off-key.
Furt mi říkají, že zpívám mimo.
But they keep fighting. It's a struggle.
Oni pořád bojují. Je to boj.
Guns must be in the main warehouse, where they keep those expensive rides.
Zbraně musí být v hlavním skladu kde skladují drahé auta.
These probation hearings, does it mean anything when they keep you waiting?
Tyhle probační slyšení, znamená to něco, když vás nechají čekat?
in treason cases, they keep the files.
zrady, Udržují soubory.
They keep people in the Dark Ages here.
Nechávají tu lidi žít v pravěku.
Results: 432, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech