TO GET HERE in Czech translation

[tə get hiər]
[tə get hiər]
se sem dostat
get here
have got in
have come through
reach here
sem přijít
come here
have come
get over here
sem přijet
come here
come
to get here
se sem dostal
get here
have got in
have come through
reach here
přišla
came
here
lost
got
arrived
found out
walked
figured out
missed
sem dorazí
gets here
it arrives here
will arrive
will be coming here
až sem
all the way here
this far
to here
's come to
to this
come all this way
when they come
sem dojel
to get here
se sem dostali
get here
have got in
have come through
reach here
se sem dostala
get here
have got in
have come through
reach here
sem přišel
come here
have come
get over here
sem přijdou
come here
have come
get over here
sem přijde
come here
have come
get over here
sem přijede
come here
come
to get here

Examples of using To get here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You clawed your way- Happy? from nothing to get here.
Z ničeho ses vydrápala- Spokojená? až sem.
I was rushing to get here on time.
Spěchala jsem, abych přišla včas.
That's right, Brian, every skater has worked unbelievably hard to get here.
Každý bruslař na sobě neuvě- řitelně zapracoval, aby se sem vůbec dostal.
If he was able to get here, he would be here by now.
Kdyby byl schopen se sem dostat, už by tu byl.
It takes years for a radio wave to get here.
Trvá roky, než sem dorazí rádiová vlna.
but… you look like you had to rob someone just to get here.
jsi musel někoho okrást, abys sem dojel.
You helped me to get here, but my question is.
Pomohla jste mi až sem.
And one of them will have to crawl to get here.
A jeden z nich se bude muset plazit, aby se sem dostal.
And if Liam wants to be with her, he needs to get here now.
A jestli s ní Liam chce být, musí se sem dostat hned.
How quickly you forget everything we went through to get here.
Jak rychle zapomínáš na všechno, čím jsme prošli, abychom se sem dostali.
They're just waiting on the cops to get here.
Čekají, než sem dorazí poldové.
I did fly 3 thousand miles to get here.
Právě jsem letěla 3000 mil až sem.
I know it's taken a long time to get here.
Trvalo sice, než jsem se sem dostal.
I have crossed a whole ocean to get here, and I I.
Přeplula jsem celý oceán abych se sem dostala a já já.
wait for Bob to get here.
počkejte pro Boba se sem dostat.
These beings almost certainly came millions of light-years to get here.
Tyto bytosti téměř jistě prošli miliony světelných let, než se sem dostali.
You made it through that storm to get here, yeah? Hey.
Hej, zvládl jsi to skrz tu bouři až sem jo?- Hej.
I think we should wait for Jimmy to get here.
Měli bysme počkat, až sem dorazí Jimmy.
Right. Joel. Joel ended up traveling seven days on the surface to get here.
Joel. Jasně. Joel putoval sedm dní po povrchu, aby se sem dostal.
I ran half a mile to get here, trying to follow the.
Uběhla jsem půl míle, abych se sem dostala, snažila jsem se sledovat.
Results: 794, Time: 0.0934

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech