WE ARE PROPOSING in Czech translation

[wiː ɑːr prə'pəʊziŋ]
[wiː ɑːr prə'pəʊziŋ]
navrhujeme
we propose
we suggest
we design
předkládáme
we present
we submit
we propose
we are putting forward
we are tabling
we are making
baily

Examples of using We are proposing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we are looking at the emergency measures, where we are proposing assistance for temporary cessation for fishing vessels(and this also goes in the direction of sustainability)
které již v Evropském rybářském fondu jsou, navrhujeme pomoc pro dočasné vyřazení rybářských plavidel z provozu(což také směřuje k udržitelnosti)
Mexico if the strategic partnership that we are proposing is set up.
dojde k vytvoření námi navrhovaného strategického partnerství.
So what we're proposing is this, Chuck will stay on.
Takže navrhujeme tohle. Půjde tam Chuck.
We're proposing a simple swap.
Navrhujeme jednoduchou výměnu.
Since we're proposing grand theories now,
Když už předkládáme velkolepé teorie,
These are the warrants we're proposing to renew and these are to be terminated.
Tady jsou povolení, která navrhujeme obnovit a ty, která budou ukončena.
I can walk them through what we're proposing.
Můžu je projít tím, co navrhujeme.
This is the one we're proposing to put on.
Tohle je ten, který tam navrhujeme dát.
We're proposing a permanent city-wide ban on massage parlors.
Navrhneme trvalý celoměstský zákaz masážních salónů.
City-wide ban on massage parlors,- We're proposing a permanent.
Navrhneme trvalý celoměstský zákaz masážních salónů.
We're proposing that your job would be to give us those facts, so that we can then make an impartial decision. Well, that's why, in this paradigm.
Navrhujeme, že vaší prací bude nám tyto informace sdělovat, abychom mohli udělat nestranné rozhodnutí. No, a to je paradigma.
Well, that's why, in this paradigm, we're proposing that your job would be to give us those facts, so that we can then make an impartial decision.
Abychom mohli udělat nestranné rozhodnutí. No, a to je paradigma navrhujeme, že vaší prací bude nám tyto informace sdělovat.
I certainly regret what the EPP is asking for on paragraph 26, in which we were proposing a minimum Community tax on CO2.
Požadavek PPE v souvislosti s odstavcem 26, v němž jsme navrhovali minimální daň Společenství z CO2, považuji za politováníhodný.
He was very much professional about assessing whether what we were proposing made sense technically speaking.
Když posoudil, zda to, co jsme navrhovali, bylo smysluplné z technického hlediska. Byl velmi profesionální.
Where salaries are leveled by specific skill sets and job responsibilities, So, what we're proposing is a laddering system eliminating gender and race bias.
Eliminující ohled na pohlaví a rasu. To, co navrhujeme, je žebříček, a pracovními povinnostmi, kde jsou platy určeny specifickými sadami dovedností.
I know that you want Tony to be your counselor, if you will… as Tony and you should respect what we're proposing… and I will respect that… as the lawyer for this whole business endeavor.
S právníkem pro tenhle byznys. a já to respektuju, Vím, že chceš, aby ti Tony dělal poradce, ale ty a Tony byste měli respektovat, co tady navrhujeme.
exactly as we're proposing to do on the planet Mars.
Přesně jak to zamýšlíme udělat na planetě Mars.
This is the border we are proposing.
Toto je hranice, kterou navrhujeme.
We are proposing a profound change.
Navrhujeme zásadní změnu.
Yet what we are proposing is also realistic.
A přece je to, co navrhujeme, také realistické.
Results: 9625, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech