WEIRD THINGS in Czech translation

[wiəd θiŋz]
[wiəd θiŋz]
divné věci
strange things
weird things
weird stuff
odd things
strange stuff
weird shit
funny things
stranger things
crazy things
creepy things
podivné věci
strange things
weird things
stranger things
weird stuff
peculiar things
strange stuff
freaky stuff
spooky things
funny stuff
divných věcí
weird stuff
strange things
weird things
crazy things
weird shit
strange stuff
creepy things
zvláštní věci
strange things
weird things
odd things
funny things
special things
weird stuff
peculiar things
strange stuff
special stuff
stranger things
divně věci
weird things
divnejch věcí
weird stuff
strange things
weird things
weird shit
divnejma věcma
weird things
divnýma věcma
weird things
šílené věci
crazy things
crazy stuff
insane things
crazy shit
terrible things
weird things
insane stuff
divný věci
weird stuff
weird things
strange things
weird shit
strange stuff
queer things
stranger things
odd things
spooky stuff
divných věcech

Examples of using Weird things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Weird things can happen in a hospital.
V nemocnici se může přihodit spousta divných věcí.
Their brains turn to mush and they do weird things.
Jejich mozky změknou a dělají šílené věci.
Weird things are happening underneath the village.
Pod vesnicí se dějí podivné věci.
Do you still see weird things?
Pořád vidíš ty zvláštní věci?
he's doing a lot of weird things.
dělá spoustu divnejch věcí.
Weird things happen in fires. I mean, you know as well as I do.
Víš stejně dobře jako já, že při požárech se stávají divné věci.
Sir Gwizdo is doing weird things with his hands. Lian-Chu!
Pan Gwizdo dělá divně věci rukama. Lian-Chu!
You know what's weird about sobriety… reset… one of the many weird things about sobriety?
Víte, co je divného na abstineci… oprava… jedna z mnoha divných věcí?
People collect weird things.
Lidé sbírají zvláštní věci.
I can't stand these weird things.
Nemohu snést tyhle podivné věci.
He's always obsessed with weird things.
Pořád je posedlej divnejma věcma.
Look, desperate, stressed-out people do weird things.
Hele, zoufalí, vystresovaní lidé dělají šílené věci.
And did some pretty weird things to him. She, um, killed a guy.
Zabila nějakýho chlapa a udělala mu pár divnejch věcí.
I'm not weird. It's just that weird things keep happening to me.
Nejsem divný. Jen se mi stávají divné věci.
Weird things are happening to my body as I get older.
Divný věci se dějou mýmu tělu… jak stárnu.
Like Knight Lensflair. Sir Gwizdo's doing weird things with his hands, Lian-Chu!
Pan Gwizdo dělá divně věci rukama. Lian-Chue!
You probably noticed a lot of weird things on this island.
Určitě jste si na ostrově všimli spousty divných věcí.
All these weird phone calls, these weird things happening to you.
Všechny ty zvláštní telefonáty, dějí se ti zvláštní věci.
I mean you're doing weird things.
děláš uprostřed noci podivné věci.
Well, desperate, stressed-out people do weird things.
Hele, zoufalí, vystresovaní lidé dělají šílené věci.
Results: 321, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech