when he talkswhen he speakswhen they sayif he's talking
až promluví
when he talks
když hovoří
when he talkswhen communicating
když mluvil
when he talkedwhen he spokewhen he saidwhile he was talkinghe did speak to
když si popovídat
Examples of using
When he talks
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
Mr Verhofstadt is right when he talks about a European monetary fund,
Pan Verhofstadt má pravdu, když hovoří o Evropském měnovém fondu,
When he talks about Santa Claus,
Když mluví o Santa Clausovi,
Mr Wurtz- you should listen to Mr Cohn-Bendit when he talks about self-criticism- major ecological disasters have been a feature not of the market economy but of the collectivist system.
pane Wurtzi- měl byste naslouchat panu Cohnovi-Benditovi, když hovoří o sebekritice- nejzávažnější ekologické katastrofy nezpůsobila tržní ekonomika, ale kolektivistický systém.
But the motorcycle sound in the background is clear. His voice quality is very low when he talks.
Když mluví, tak zvuk jeho hlasu je špatný, ale zvuk motocyklu v pozadí je zcela čistý.
And he always cheers up when he talks to you. Bert's been so grumpy lately.
A vždycky mu zvedne náladu, když si může popovídat s tebou. Bert je poslední dobou hrozně nabručený.
There's really only one thing Curtis could mean. But when he talks about tiny machines in someone's spinal fluid.
Že se ve vědě moc neorientuje, ale… když mluví o maličkatých strojích v něčím míšním-moku může to znamenat jen jednu věc.
he always cheers up when he talks to you.
vždycky mu zvedne náladu, když si může popovídat s tebou.
There's only one thing Curtis could mean. But when he talks about tiny machines in someone's spinal fluid.
Že se ve vědě moc neorientuje, ale… když mluví o maličkatých strojích v něčím míšním-moku může to znamenat jen jednu věc.
pulling you in when he talks.
vtáhne tě to, když mluví.
But Thomas… when he talks about the need to rethink things, systemic things.
Ale Thomas… Když on mluví o tom, že je třeba věci přehodnotit, systémové věci, myslím, že skutečně věří tomu.
When he talks about Devon Greco… casually mention the implants,
Až bude mluvit o Devoně Grecové, zmiň se mimochodem o implantátech
But Thomas… when he talks about the need to rethink things,
Když on mluví o tom, že je třeba věci přehodnotit,
He just said the Fuhrer wishes you to be there when he talks to Speer.
Jenom řekl, že Vůdce si přeje, abyste tu byl,až bude mluvit se Speerem.
I think it's safe to assume he doesn't have much grounding in the scientific method. But when he talks about tiny machines in someone's spinal fluid, there's really only one thing curtis could mean.
Myslím, že můžeme bezpečně předpokládat, že se ve vědě moc neorientuje, ale… když mluví o maličkatých strojích v něčím míšním-moku může to znamenat jen jednu věc.
gives rise to doubts about whether Turkey's Prime Minister Erdoğan is really serious when he talks about moving closer to Europe.
jde o Írán a Sýrii, vyvolává obavy, zda předseda vlády Turecka Erdoğan, když hovoří o přibližování k Evropě, to myslí skutečně vážně.
Weird thing when he talk… anyway, a straight shooter he is not.
Divnou věc, když mluví. Nemá to rád jako kovboj.
He looked so happy when he talked about his donation to his school.
Vypadal tak spokojeně, když mluvil o daru své škole.
What did Ben mean when he talked about seeing the past?
Co Ben myslel tím, když mluvil o vidění minulosti?
Also, his anxiety when he talked about the shooting… that wasn't from ptsd.
Dále také jeho podráždění když mluvil o střelbě… to není porucha.
William congreve had it right when he talked about scorned women.
William Congreve měl pravdu, když mluvil o opovržených ženách.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文