WHEN I REFUSED in Czech translation

[wen ai ri'fjuːzd]
[wen ai ri'fjuːzd]
když jsem odmítla
when i refused
když jsem odmítnul
when i refused
when i said no
když jsem odmítl
when i refused
when i said no
when i rejected
když jsem odmítal

Examples of using When i refused in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She wouldn't tell me. When I refused.
Když jsem to odmítl, nechtěla mi nic říct.
When I refused, he beat me up.
Když jsem nechtěla, zbil mě.
When I refused to give up my quest for it,
Když jsem odmítla zastavit hledání,
When I refused to give up my quest for it,
Když jsem odmítla zastavit výpravy,
And when I refused to take his money on board, Yes, because I didn't
Taylor neváhala a skočila po nich. Ano. A když jsem odmítnul vzít jeho peníze do správy,
With the other side, Mine is that you asked me to use my friendship and when I refused, you got rid of me.
A když jsem odmítla, zbavila jste se mě. Má je, že jste chtěla využít mé přátelství s druhou stranou.
He tried to get me to help him, and, when I refused, he tried to kill me.
Chtěl, abych mu pomohl. A když jsem odmítl, pokusil se mě zabít.
When I refused to give up my quest for it, to bring Spain to her knees. he responded with this violent coup.
Když jsem odmítla, že bych to přestala hledat jeho odpovědí byl zuřivý úder, aby srazil Španělsko na kolena.
And when I refused him… Nothing quite like electroshock therapy to clear the mind.
A když jsem ho odmítl, musel jsem podstoupit léčbu elektrickými šoky, abych si znovu vyčistil hlavu.
He grabbed my wrist and saw the number they tattooed on me at Dachau. When I refused.
Když jsem odmítla, chytil mě za zápěstí a uviděl vytetované číslo z Dachau.
When I refused, he pulled a gun,
Když jsem odmítl, tak vytáhl zbraň,
When I refused, and saw the number they tattooed on me at Dachau. he grabbed my wrist.
Když jsem odmítla, chytil mě za zápěstí a uviděl vytetované číslo z Dachau.
When I refused to release her, she overrode my autonomy protocols… in the middle of a sentence, no less.
Když jsem ji odmítl pustit, vyřadila mé autonomní protokoly… Ještě navíc uprostřed věty.
And when I refused, you got rid of me. with the other side,
A když jsem odmítla, zbavila jste se mě. Má je,
When I refused to give up my quest for it,
Když jsem odmítla zastavit hledání,
He asked me to murder his enemy, and when I refused, he poisoned an entire household.
Požádal mě, abych zabila jeho nepřítele, a když jsem odmítla, tak otrávil celou domácnost.
No one was forcing me to do it, but when I refused he got pissed, so, thank you.
Nikdo mě k tomu nenutil, ale když jsem odmítla, naštval se.
And when I refused, he said… Another guy kept ordering me to pee on his patio… Hi.
Další chlap chtěl, abych na něj močila -Ahoj a když jsem odmítla, řekl.
Nikolai wanted me to work late to keep me from having dinner with Hiram, and when I refused, he fired me!
Nikolai chtěl, abych pracovala přesčas… a nemohla jít s Hiramem na večeři. Když jsem odmítla, vyhodil mě!
then cried in his French onion soup when I refused.
pak vykřikl jako francouzká cibulačka, když jsem odmítla.
Results: 61, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech