WHEN TO STOP in Czech translation

[wen tə stɒp]
[wen tə stɒp]
kdy přestat
when to stop
when to quit
where to stop
kdy zastavit
when to stop
kdy skončit
when to quit
when to stop
when to end

Examples of using When to stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When to stop?
Kdy to přestane?
You just never know when to stop, Matt.
Jenom nevíš když přestat, Matte.
I will tell you when to stop.
Řeknu vám, kde zastavit.
You just need to learn when to stop.
Jen se musíš naučit, jak přestat.
How… how do you decide when to keep going or when to stop?
Jak… jak rozhodujete, kdy vytrvat a kdy to ukončit?
At least they knew when to stop evolving.
Každopádně alespoň věděli, kdy se přestat vyvíjet.
When to stop breathing. letting people tell you how to live,
Ve větru jako pírko pštrosa v hurikánu, kdy přestat dýchat. nechat lidi,
When to start as well as when to stop. Thing about a practical joke is that you have to know.
Stejně tak jako kdy skončit. U skutečnýho vtipu jde o to, že musíš vědět, kdy začít.
But you gotta learn when to stop or it's gonna kill you. I'm glad you take it all so seriously.
Ale musíš se naučit, kdy přestat, nebo tě to zabije. Jsem rád, že to bereš tak vážně.
As well as when to stop. The thing about a practical joke is you have to know when to start.
Stejně tak jako kdy skončit. U skutečnýho vtipu jde o to, že musíš vědět, kdy začít.
she will get carried away. She won't know when to stop.
nechá se unést a… nebude vědět, kdy přestat.
just let me be there to tell you when to stop, mate.
tam byl s tebou, abych ti řekl, kdy skončit, chlape.- A, hele, jestli s ním chceš dvě minuty o samotě, zpřelámat mu nohy.
Consuela doesn't know when to stop cutting.
Consuela neví, kdy přestat brousit.
You're the highest risk I have ever known because you really are a man who doesn't know how or when to stop.
Vy jste to největší riziko, které znám, protože jste muž, který neví, kdy přestat.
just let me be there to tell you when to stop, mate.
tam byl s tebou, abych ti řekl, kdy skončit, chlape.
you gotta learn when to stop or it's gonna kill you.
to bereš tak vážně, ale musíš se naučit, kdy přestat, nebo tě to zabije.
know when to start, as well as when to stop! All right.
musíš vědět, kdy začít stejně tak jako kdy skončit.
You know. and a lot of them don't know when to stop talking. And everyone wants to tell you their stupid bullshit.
A každej vám chce sdělit svoje hloupý sračky, a spousta z nich neví, kdy přestat.
Thing about a practical joke is that you have to know when to start as well as when to stop.
U skutečnýho vtipu jde o to, že musíš vědět, kdy začít stejně tak jako kdy skončit.
didn't know when to stop.
nevěděl, kdy přestat.
Results: 196, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech