work closelycooperate closelyclosely togetherto work in close cooperationcollaborate closely
úzce spolupracovala
work closelycooperate closelyclosely togetherto work in close cooperationcollaborate closely
úzce spolupracoval
work closelycooperate closelyclosely togetherto work in close cooperationcollaborate closely
úzce spolupracující
Examples of using
Working closely
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
less palms to grease, You will be working closely with the Accounting department.
snížení počtu úplatků, a budete hledat způsoby, jak optimalizovat zisky… takovéhle věci. Budete úzce spolupracovat s účetním oddělením.
looking for ways to optimize revenue-- You will be working closely with the Accounting department.
snížení počtu úplatků, a budete hledat způsoby, jak optimalizovat zisky… takovéhle věci. Budete úzce spolupracovat s účetním oddělením.
Working closely with all customers, the experienced Amiantit specialists in the logistics departments develop the most efficient way for transportation by rail, road, sea and air.
V úzké spolupráci se všemi zákazníky vypracovávají naši zkušení specialisté logistických oddělení ty nejekonomičtější trasy pro přepravu železniční, silniční, námořní a leteckou.
We have been working closely and in a relationship of trust with the citizens of Moldova over the last 15 years.
V uplynulých 15 letech jsme s občany Moldavska úzce spolupracovali v důvěrném vztahu.
Turkey and the European Union have a shared interest in working closely together in this area.
Turecko a Evropská unie mají na úzké spolupráci v této oblasti společný zájem.
Working closely with qualified distributors, Graco offers systems, products
V těsné spolupráci s kvalifikovanými distributory nabízí společnost Graco systémy,
Working closely with your engineering and technical personnel,
Naši odborníci, v úzké spolupráci s vašimi konstruktéry
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County District Attorney's Office we have reached an agreement for Craig Kettleman.
Oznamuji vám, že díky spolupráci s okresním návladnímu v Bernalillu jsme dosáhli dohody pro bývalého pokladníka Craiga Kettlemana.
To make sure every effort is made to fast-track… We're working closely with the FDA We don't have time.
Spolupracujeme s FDA a ubezpečujeme vás, že se ho budeme snažit zpřístupnit.
We are working closely with local authorities… but we also wanted
Takže další opatření budou přijata. Úzce pracujeme s místními úřady,
Working closely with the Projects and Utilities Manager at the brewery, NCH Waste Water installed four BioAmp units in July 2009.
V úzké spolupráci s projektovým manažerem údržby v pivovaru NCH Waste Water nainstalovala v červenci roku 2009 čtyři jednotky BioAmp.
That kind of thing. You will be working closely with the Accounting department, shorter shipping routes, less palms to grease, looking for ways to optimize revenue.
Kratší dodací trasy, snížení počtu úplatků, a budete hledat způsoby, jak optimalizovat zisky… takovéhle věci. Budete úzce spolupracovat s účetním oddělením.
Lava-leaks! because we were all working closely, we were working on something that we knew that could get us all in very serious trouble. It was an incredibly intimate time.
Bylo to vážně neuvěřitelně důvěrné, o čem jsme věděli, že by nás to mohlo dostat do velkých problémů. protože jsme všichni úzce spolupracovali, pracovalijsme na něčem.
The Bernalillo County District Attorney's Office… I'm pleased to announce that working closely with… we have reached an agreement for Craig Kettleman.
Jsme dosáhli dohody pro bývalého pokladníka Craiga Kettlemana. Oznamuji vám, že díky spolupráci s okresním návladnímu v Bernalillu.
You will be working closely with the accounting department, that kind of thing. looking for ways to optimize revenue… shorter shipping routes.
Kratší dodací trasy, snížení počtu úplatků, a budete hledat způsoby, jak optimalizovat zisky… takovéhle věci. Budete úzce spolupracovat s účetním oddělením.
You will be working closely with the accounting department, looking for ways to optimize revenue… Shorter shipping routes, less palms to grease, that kind of thing.
Kratší dodací trasy, snížení počtu úplatků, a budete hledat způsoby, jak optimalizovat zisky… takovéhle věci. Budete úzce spolupracovat s účetním oddělením.
that kind of thing. You will be working closely with the Accounting department, looking for ways to optimize revenue.
jak optimalizovat zisky… takovéhle věci. Budete úzce spolupracovat s účetním oddělením.
Representative for Foreign Affairs, the main task should be working closely with Member States in coordinating common policies where they have shared objectives.
pak by jeho hlavním úkolem měla být úzká spolupráce s členskými státy při koordinaci společných politik v oblastech, v nichž mají společné cíle.
Working closely with musicians to understand their experience
people accused of causing peaceful protests as well as working closely with the opposition- has become living proof of the human rights violations in Iran.
kteří byli odsouzeni k trestu smrti, a lidi obžalované z organizování mírových protestů a úzce spolupracovala s opozicí, se stala živoucím důkazem porušování lidských práv v Íránu.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文