WOULDN'T IT BE NICE in Czech translation

['wʊdnt it biː niːs]
['wʊdnt it biː niːs]
nebylo by hezké
wouldn't it be nice
nebylo by pěkné
wouldn't it be nice
nebylo by to hezké
wouldn't it be nice
nebylo by fajn
wouldn't it be nice
wouldn't it be good
nebylo by krásné
wouldn't it be nice
wouldn't it be wonderful
wouldn't it be lovely
nebylo by skvělé
wouldn't it be great
wouldn't it be wonderful
wouldn't it be nice
wouldn't it be cool
wouldn't it be awesome
nebylo by super
wouldn't it be cool
wouldn't it be great
wouldn't it be nice
wouldn't it be good
nebylo by to pěkné
wouldn't that be nice
nebylo by hezký
wouldn't it be nice
nebylo by milé
wouldn't it be nice

Examples of using Wouldn't it be nice in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wouldn't it be nice to have a surrogate family?
Nebylo by pěkné mít náhradní rodinu?
Wouldn't it be nice if Little T came to Ashley's birthday party?
Nebylo by krásné, kdyby Little T prišel na Ashleynu oslavu?
Wouldn't it be nice If everything in life were that simple?
Nebylo by hezké, kdyby v životě bylo všechno takhle jednoduché?
Wouldn't it be nice to be on the same side for once?
Nebylo by skvělé být jednou na téže straně?
Wouldn't it be nice to have somewhere of our own?
Nebylo by fajn mít něco vlastního?
Wouldn't it be nice?
Nebylo by to hezké?
Wouldn't it be nice to have a white guy?
Nebylo by super mít tam bílého chlapa?
Wouldn't it be nice to have a little place?
Nebylo by milé mít kousek vlastního místa?
Wouldn't it be nice to have a car alarm that was more subtle?
Nebylo by pěkné mít alarm, který by byl trochu decentnější?
Wouldn't it be nice if we could all get along this time?
Nebylo by hezké, kdybychom spolu tentokrát vycházeli?
Wouldn't it be nice if he was a real boy?
Nebylo by krásné, kdyby to byl skutečný kluk!
Wouldn't it be nice if we could put the past behind us?
Nebylo by skvělé, kdybychom hodili minulost za hlavu?
Wouldn't it be nice to have one of those by your side?
Nebylo by fajn, mít jedno na své straně?
Wouldn't it be nice to save the world at a decent hour?
Nebylo by to pěkné zachránit svět v rozumnou hodinu?
We could be lighthouse guardians for a while, wouldn't it be nice?
Mohli bychom být na chvíli strážci majáku, nebylo by to hezké?
Wouldn't it be nice… if you could have your car with you in Palm Springs?
Nebylo by pěkné… kdybys mohl mít svý auto sebou v Palm Springs?
Wouldn't it be nice to find a little peace around here?
Nebylo by hezké mít tady trochu míru?
Wouldn't it be nice to go back?
Nebylo by krásné se tam vrátit?
To not be alone… Zelena… wouldn't it be nice… anymore?
Sama? už nebýt nadále… nebylo by to hezké… Zeleno?
Wouldn't it be nice if we could go on like this?
Nebylo by hezký, kdybysme takhle žili pořád?
Results: 116, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech