DOES NOT REPLACE in Finnish translation

[dəʊz nɒt ri'pleis]
[dəʊz nɒt ri'pleis]
ei korvaa
does not replace
is not replaced by
are not reimbursed
not be compensated
never replace
not be covered
would not replace
are not overwritten
is not a substitute
ei korvata
does not replace
is not replaced by
are not reimbursed
not be compensated
never replace
not be covered
would not replace
are not overwritten
is not a substitute
eikä se korvaa

Examples of using Does not replace in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The agreement does not replace but supplements the existing bilateral agreements,
Sopimuksella ei korvata vaan täydennetään olemassa olevia kahdenvälisiä sopimuksia,
It will only help a little to compensate for the loss of bees, but does not replace it.
Se auttaa vain vähän korvaamaan mehiläisten menetystä, mutta ei korvaa sitä.
This visa waiver agreement does not replace the other bilateral agreements signed with different Member States, but supplements them.
Tällä viisumivapaussopimuksella ei korvata eri jäsenvaltioiden kanssa allekirjoitettuja muita kahdenvälisiä sopimuksia vaan täydennetään niitä.
The proposal complies with the proportionality principle because it does not replace or define national volunteering schemes.
Ehdotuksessa noudatetaan suhteellisuusperiaatetta, koska siinä ei korvata tai määritellä kansallisia vapaaehtoistyön ohjelmia.
The reinforced partnership approach outlined in this Communication does not replace legislation, nor preclude the Commission's right to bring forward legislative proposals based on the new ERA-related provisions in the TFEU.
Tässä tiedonannossa esitellyllä tiiviimpään kumppanuuteen perustuvalla lähestymistavalla ei korvata lainsäädäntöä eikä rajoiteta komission oikeutta antaa säädösehdotuksia, jotka perustuvat SEUT-sopimuksen uusiin eurooppalaista tutkimusaluetta koskeviin määräyksiin.
Under certain conditions, shale gas also has the potential to bring climate benefits if it substitutes more carbon intensive fossil fuels and does not replace renewable energy sources.
Tietyissä olosuhteissa liuskekaasulla on myös potentiaalia tuottaa ilmastohyötyjä, jos sillä korvataan hiili-intensiivisempiä fossiilisia polttoaineita, mutta ei korvata uusiutuvia energialähteitä.
However, there is a case today for establishing a European Community global scholarship scheme that does not replace but rather complements existing bilateral scholarship schemes already established by the individual Member States.
Nykyisin olisi kuitenkin mahdollisuus luoda koko Euroopan yhteisön kattava apurahajärjestelmä, joka ei korvaisi yksittäisten jäsenvaltioiden voimaan saattamaa kahdenvälistä apurahajärjestelmää vaan täydentäisi sitä.
It is very clear in this communication that the new open method does not replace the existing methods.
Tässä tiedonannossa tehdään erittäin selväksi, että uusi avoin järjestelmä ei korvaa olemassa olevia menetelmiä.
This Recommendation conforms to the principle of proportionality because it does not replace or define national qualifications systems and/or qualifications
Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen, koska sillä ei korvata eikä siinä määritellä kansallisia tutkintojärjestelmiä ja/tai tutkintoja
The information published on this site is for informational purposes only and does not replace the advice of a doctor.
Tällä sivustolla julkaistut tiedot ovat luonteeltaan informatiivisia, eivätkä korvaa lääkärin suosituksia. Tämä tuote on EU.
This proposal supplements, but does not replace, the horizontal legislation on chemicals,
Tällä ehdotuksella täydennetään, muttei korvata, horisontaalista kemikaalilainsäädäntöä,
Under Article 20 TFEU, Union citizenship status is additional to and does not replace national citizenship.
SEUT-sopimuksen 20 artiklan mukaan unionin kansalaisuus täydentää jäsenvaltion kansalaisuutta, mutta ei korvaa sitä.
This Recommendation conforms to the principle of proportionality referred to in that Article because it does not replace or define national qualifications systems and/or qualifications.
Tämä suositus on kyseisessä artiklassa tarkoitetun suhteellisuusperiaatteen mukainen, koska sillä ei korvata eikä siinä määritellä kansallisia tutkintojärjestelmiä ja/tai tutkintoja.
However, and as argued by the rapporteur, I believe that an optional instrument for European contract law that exists alongside national legislation, but does not replace, is a suitable choice.
Kuitenkin, ja kuten esittelijä katsoi, pidän sopivana valintana eurooppalaisen sopimusoikeuden valinnaista välinettä, joka toimii jäsenvaltioiden lainsäädännön rinnalla, mutta ei korvaa sitä.
The Charter thus complements, but does not replace national constitutional systems or the system of fundamental rights protection guaranteed by the European Convention on Human Rights.
Perusoikeuskirja siis täydentää kansallisia perustuslaillisia järjestelmiä ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen mukaista perusoikeuksien suojaa, mutta se ei korvaa niitä..
The charter thus complements, but does not replace, national constitutional orders with their own systems of fundamental rights protection.
Toisin sanoen perusoikeuskirja täydentää kansallisia valtiosääntöjä ja niihin sisältyviä perusoikeuksien suojelujärjestelmiä, mutta ei korvaa niitä.
I would also like to stress that the use of AMT only reduces the number of bacteria and does not replace good hygiene practices as a core requirement,
Haluaisin myös korostaa, että antimikrobinen käsittely ainoastaan vähentää bakteerien määrää, eikä se korvaa hyviä hygieniakäytäntöjä, jotka muodostavat keskeisen edellytyksen.
Finally I would like to add that this new form of company does not replace other forms of enterprise which already exist in different countries,
Lopuksi haluaisin lisätä, että tällä uudella yhtiömuodolla ei korvata muita yritysten muotoja, joita eri maissa jo on, vaan sillä tarjotaan niille vaihtoehto
The EU-Brazil visa waiver agreement, which does not replace the other bilateral agreements signed with different Member States,
EU: n ja Brasilian välinen viisumivapaussopimus, jolla ei korvata muita EU: n jäsenvaltioiden ja Brasilian kahdenvälisiä sopimuksia,
Article 6 explains that the Directive does not replace any of the obligations to which authorities are already subject as a result of the public procurement Directives 92/50,
Direktiivin 6 artiklassa todetaan, että direktiivillä ei korvata velvoitteita, joita viranomaisilla on ennestään julkisia hankintoja koskevien direktiivien 92/50/ETY,
Results: 95, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish