in accordance with the principlein line with the principlein conformity with the principleconsistent with the principlein compliance with the principlepursuant to the principlein keeping with the principlefollowing the principlein accordance with the conceptconsistently with the principle
respect for the principlecompliance with the principleaccordance with the principleobservance of the principleadherence to the principleobserving the principlerealization of the principleconformity with the principleaccountabilityupholding the principle
application of the principleaccordance with the principleimplementation of the principleapplying the principlepursuance of the principleapplication of the principalcompliance with the principleobservance of the principle
consistent with the principlein line with the principlein accordance with the principlein conformity with the principlein keeping with the principlecomplies with the principlein compliance with the principleaccords with the principleconsonant with the principleconsistent with the policy
fonction du principe
accordance with the principlebased on the principlefunction of the principleon the basis of the principle
respect for the principlecompliance with the principleaccordance with the principleobservance of the principleadherence to the principleobserving the principlerealization of the principleconformity with the principleaccountabilityupholding the principle
Examples of using
Accordance with the principle
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Convention, in accordance with the principle of the sovereign equality of States,
In accordance with the principle of non-refoulement, States must always examine each case of expulsion individually
En application du principedu non-refoulement, les États doivent toujours examiner chaque cas d'expulsion individuellement
The elections and the selection by lot of members to serve two-year terms were carried out in accordance with the principle of equitable geographical representation foreseen by the Convention in Article 6 .1.
Les élections et le tirage au sort des membres d'un mandat de 2 ans ont été effectués en accord avec le principe de répartition géographique équitable prévu par la Convention en son article 6 .1.
that the appeal judgements are set out in accordance with the principle of transparency.
qu'en appel les décisions soient rendues dans le respect du principe de transparence.
the exchange of law enforcement information in accordance with the principle of availability.
the bill would make it possible to invoke the norms of international instruments to interpret the fundamental rights embodied in the Constitution, in accordance with the principle of consistent interpretation.
ce projet devrait notamment permettre d'invoquer les normes des instruments internationaux pour interpréter les droits fondamentaux reconnus par la Constitution, en vertu du principe d'interprétation conforme.
Finalize the establishment of wage scales in accordance with the principle of equal pay for work of equal value
D'achever la mise en place de barèmes des salaires conformes au principe d'une rémunération égale pour un travail de valeur égale
voluntary returns of UAMs are carried out in accordance with the principle of the best interest of the minor
volontaire des MNAs sont effectués en conformité avec le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant
I take this opportunity to reaffirm the legally established right of the Republic of Iraq to seek compensation for the damage caused by such hostile acts to its property, in accordance with the principle of international responsibility.
Je saisis cette occasion pour réaffirmer le droit juridiquement reconnu de la République d'Iraq à recevoir des compensations pour les dommages que ces actes hostiles causent à ses biens, en application du principe de la responsabilité internationale.
the tools at their disposal to assist in managing their teams in accordance with the principle of equal opportunities.
des outils à leur disposition pour leur permettre de gérer leurs équipes dans le respect du principe d'égalité des chances.
All member States of the Conference shall take part in its work in conditions of full equality as independent States, in accordance with the principle of sovereign equality enshrined in the Charter of the United Nations.
Tous les Etats membres de la Conférence prennent part à ses travaux dans des conditions de complète égalité en tant qu'Etats indépendants, conformément au principe de l'égalité souveraine énoncé dans la Charte des Nations Unies.
whether pursuant to international treaties or in accordance with the principle of reciprocity.
en accord avec les traités internationaux, soit en accord avec le principe de réciprocité.
commitments made in accordance with the principle of"common but differentiated responsibilities
les engagements pris en vertu du principedes responsabilités communes
Appropriate standards for their treatment, in accordance with the principle of the best interests of the child, are important to
Il importe en outre de fixer des normes appropriées de traitement, conformes au principe de l'intérêt supérieur de l'enfant,
They reaffirmed their willingness to meet twice a year, in accordance with the principle of rotation that has always guided the functioning of the Committee and also to meet
Ils ont réaffirmé leur volonté de se réunir deux fois par an, en conformité avec le principe de rotation qui a toujours géré le fonctionnement du Comité,
who derive their judicial power from an act of allegiance may be relieved of their functions in accordance with the principle of parallelism.
pouvoir juridictionnel d'un acte d'allégeance, peuvent être démis de leurs fonctions en application du principedu parallélisme des formes.
boarding schools shall be organized in accordance with the principle of freedom of conscience,
les internats doivent être organisés dans le respect du principe de la liberté de conscience
adapting the criteria for evaluating the relationship between children and adults in accordance with the principle of the best interests of the child.
d'adapter les critères d'évaluation du lien enfants-adultes en fonction du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant.
We also reaffirm the natural right of the Republic of Iraq to claim compensation, in accordance with the principle of international responsibility, in order to repair the damage caused by these unjustified United States actions.
Nous tenons également à réaffirmer le droit naturel de la République d'Iraq de réclamer des compensations en réparation des dégâts occasionnés par ces actes américains non justifiés, et ce conformément au principe de responsabilité internationale.
Italian law applies to such cases, which also fall within the jurisdiction of the Italian courts, in accordance with the principle of the State's right to defend itself and its"passive personality.
Le droit italien est applicable à de tels actes, qui relèvent aussi de la compétence des tribunaux italiens, en vertu du principe selon lequel l'État a le droit de se défendre et de protéger sa<< personnalité passive.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文