ACCORDANCE WITH THE PRINCIPLE in Czech translation

[ə'kɔːdəns wið ðə 'prinsəpl]
[ə'kɔːdəns wið ðə 'prinsəpl]
souladu se zásadou
accordance with the principle
line with the principle
keeping with the principle
compliance with the principle
souladu s principem
line with the principle
accordance with the principle
keeping with the principle
compliance with the principle

Examples of using Accordance with the principle in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, I would like to give strong support to the establishment of independent regulatory bodies in the hope that, in accordance with the principles of proportionality, it does not lead to excessive bureaucratisation.
Nakonec bych chtěl důrazně podpořit zřizování nezávislých regulačních orgánů a doufám, že to v souladu se zásadami proporcionality nepovede k nadměrné byrokratizaci.
it is equally important that the elections be held in accordance with the principles established by the Council of Europe and the OSCE.
parlamentu je také důležité, aby se volby konaly v souladu se zásadami stanovenými Radou Evropy a OBSE.
The rules should be in accordance with the principles of social work
Měly by být v souladu s principy sociální práce
The primary idea of this service is in accordance with the principles of a permanently sustainable city development,
Základní myšlenka této služby je v souladu s principy trvale udržitelného rozvoje měst,
I really do expect the Council to act in accordance with the principles it itself has formulated and to follow up on the recommendations made by the European Parliament.
Skutečně očekávám, že Rada bude jednat v souladu s principy, které sama zformulovala, a že bude následovat doporučení Evropského parlamentu.
In accordance with the principles of moral conduct expressed in this Code as well as in additional internal MU regulations.
Ve shodě s pravidly morálního jednání, vyjádřenými v tomto kodexu, jakož i v jiných vnitřních předpisech MU.
because this report works towards sustainable fishing, in accordance with the principles of the reformed CFP, I intend to vote in favour.
tato zpráva usiluje o udržitelný rybolov v souladu s principy reformované společné rybářské politiky, mám v úmyslu hlasovat pro zprávu.
the Secretary-General certified with reasonable confidence that Parliament's budget had been implemented in accordance with the principles of sound financial management
2. července 2010 potvrdil, že získal přiměřenou jistotu, že rozpočet Parlamentu byl plněn v souladu se zásadami řádného finančního řízení
We must not leave the Sahrawi people all alone, but we need to finish off the negotiations conducted under the aegis of the United Nations, in accordance with the principles of The Universal Declaration of Human Rights,
V souladu se zásadami Všeobecné deklarace lidských práv, zejména článkem 2, nesmíme ponechat saharský lid osamocený,
The Secretary-General of the European Parliament certified his reasonable assurance that Parliament's budget has been implemented in accordance with the principles of sound financial management
Generální tajemník Evropského parlamentu potvrdil, že získal přiměřenou jistotu, že rozpočet Parlamentu byl plněn v souladu se zásadami řádného finančního řízení
we have to act together and in accordance with the principles of law and order which are accepted internationally on this matter.
musíme jednat společně a v souladu se zásadami práva a pořádku, které jsou v této souvislosti mezinárodně přijímány.
speculative banks, in accordance with the principles of the Glass-Steagall Act,
spekulativních bank v souladu se zásadami zákona Glass-Steagall Act,
safety and hygiene in accordance with the principles of prevention, integration,
bezpečnosti a hygieny v souladu se zásadami prevence, integrace,
One of the principles of the Treaty on European Union stipulates that Member States must adopt an economic policy'in accordance with the principles of the open market economy, based on fair competition.
Jedna ze zásad Smlouvy o Evropské unii stanoví, že členské státy musí přijmout hospodářskou politiku"v souladu se zásadami otevřeného tržního hospodářství založeného na spravedlivé hospodářské soutěži.
his reasonable assurance that Parliament's budget has been implemented in accordance with the principles of sound financial management
získal přiměřenou jistotu, že rozpočet Parlamentu byl plněn v souladu se zásadami řádného finančního řízení
the active application of the horizontal social clause in accordance with the principles of the social market economy.
aktivní uplatnění horizontální sociální doložky ve shodě se zásadami sociálně tržního hospodářství.
In accordance with the principles of solidarity and subsidiarity,
V souladu se zásadou solidarity a subsidiarity,
In accordance with the principles of the Small Business Act,
V souladu se zásadami iniciativy Small Business Act,
The proposal rightly includes arrangements for the EIB to act in such matters in accordance with the principles of aid effectiveness outlined in the European Consensus on Development
Návrh správně obsahuje i ujednání, aby EIB v dané oblasti jednala v souladu se zásadami účinnosti pomoci dle Evropského konsensu o rozvoji,
structure the service in accordance with the requirements and, of course, in accordance with the principles of the European Union,
souladu s požadavky a samozřejmě také v souladu se zásadami Evropské unie,
Results: 43, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech