Examples of using
Annual programme
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
For this purpose the Unit will continue using its annual programme of work, a strategic workplan for the Secretariat
Le Corps commun continuera d'utiliser son programme de travail annuel, un programme de travail stratégique pour le Secrétariat
The Committee recommends that in the next annual programme document information be presented on the performance
Le Comité recommande que, dans le document relatif au prochain programme annuel, des renseignements soient présentés au sujet de l'évolution
The annual programme review will be done at the same time as the annual UNDAF review, with all partners involved.
La révision annuelle du Programme se fera en même temps que la révision annuelle du PNUAD, en associant tous les partenaires.
The Annual Programme Review also provided an opportunity to assess where more guidance was needed in the future.
L'examen annuel des programmes a également fourni une occasion d'évaluer les secteurs où davantage d'orientation était nécessaire.
Thus, the 2012 Annual Programme for the Protection of the Rights of the Child was adopted by the Government of the Republic of Armenia on 29 September 2011.
Ainsi, le Programme annuel 2012 pour la protection des droits de l'enfant a été adopté par le Gouvernement le 29 septembre 2011.
UNFPA and the Government will carry out annual programme reviews and field monitoring visits
Le FNUAP et le Gouvernement conduiront des examens annuels du programme et des visites de contrôle sur le terrain,
In particular, the European Parliament should receive the draft annual programme when it is submitted to the management committee.
Il devrait en particulier recevoir le projet de programme annuel lorsqu'il est soumis au comité de gestion.
An annual programme review conducted by UNICEF and its implementing partners in December 1998 examined the performance
En décembre 1998, l'UNICEF et ses partenaires ont procédé à un examen annuel des programmes dans le cadre duquel ils en ont évalué l'exécution
Annual programme reviews will measure progress in achieving the outcomes and will be reflected in annual reports.
Les examens annuels du programme mesureront les progrès vers l'obtention des résultats qui seront consignés dans des rapports annuels..
Speakers welcomed the proposed creation of an annual programme report, and some speakers also supported the idea of a regular donor appeal process.
Des intervenants se sont félicités de la création proposée d'un rapport annuel sur les programmes et certains ont aussi appuyé l'idée d'un processus régulier d'appel aux donateurs.
It incorporates the recommendations of the midterm review, annual programme reviews and the programme formulation mission of February 2003.
Il tient compte des recommandations de l'examen à mi-parcours, des examens annuels du programme et de la mission de formulation des programmes de février 2003.
Annual programme reviews, a midterm review and a final evaluation will also be conducted.
Il y aura également des examens de programme annuels, un examen à mi-parcours et une évaluation finale.
A history of annual programme expenditure is given by each sector in table 2 below.
L''évolution des dépenses de programme annuelles par secteur est indiquée au tableau 2 ci-après.
UNFPA will conduct quarterly and annual programme reviews, a midterm review
Le FNUAP mènera des examens trimestriels et annuels du programme, un examen à mi-parcours
Annual programme for continuous training includes a separate field of training about European law,
Le programme annuel de formation continue comprend un module distinct sur le droit européen,
Annual programme reviews are used to identify key technical support needs for treatment scale-up.
On utilise les examens annuels des programmes pour identifier les principaux besoins d'appui technique en vue de fournir le traitement à grande échelle.
UNFPA and the Government will carry out an annual programme review within the context of the annual UNDAF review
Le FNUAP et le Gouvernement procéderont à un examen annuel du programme dans le contexte de l'examen annuel du PNUAD
UNFPA and the Government will carry out annual programme reviews, frequent monitoring visits
Le FNUAP et le Gouvernement conduiront des examens annuels du programme, de fréquentes visites de suivi
UNFPA and the Government will carry out annual programme reviews and field monitoring visits
Le FNUAP et le Gouvernement conduiront des examens annuels du programme et des visites de contrôle sur le terrain,
Outcome evaluations, annual programme reviews and results-oriented annual reports will be the key building blocks for CCF monitoring and evaluation.
L'évaluation des résultats, l'examen annuel du programme et les rapports annuels axés sur les résultats constitueront les pièces maîtresses du travail de suivi et d'évaluation du cadre de coopération.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文