ARE DEVOTED in French translation

[ɑːr di'vəʊtid]
[ɑːr di'vəʊtid]
sont dévolus
be given
be devolved
be vested
is to be vested
be spent
be assigned
sommes dévoués
sont dévouées

Examples of using Are devoted in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Two of his books are devoted to Surrealism, in its utopian and revolutionary dimension.
Deux de ses ouvrages sont dédiés au surréalisme, notamment dans sa dimension utopique et révolutionnaire.
This mantra expresses thankfulness to all who are devoted to the essence of life.
Ce mantra exprime une gratitude à tous ceux qui sont dévoués à l'essence de la vie.
Several buildings on the west side of the square are devoted to medical research
Plusieurs bâtiments du côté ouest du square sont dédiés à la recherche médicale
One million of these are devoted to the cultivation of raw materials for ethanol
Un million d'hectares seraient affectés à la culture de matière première pour la production d'éthanol,
triadic guards are devoted body and soul to the Jade Triad.
les gardes triadiques sont dévoués corps et âme à la Triade de jade.
Other essays are devoted to public education,
Les autres chapitres sont dédiés à l'éducation, la religion,
The remaining panels are devoted to Sudhana's further wandering about his search,
Les panneaux restants sont dévolus aux autres errements dans sa recherche
constructed the accelerator:"CERN personnel are devoted and motivated.
fabriqué l'accélérateur:« Les employés du CERN sont dévoués et motivés.
Dr. Melanie Bechard, President at RDoC, said:"Resident doctors are devoted to patient care.
La docteure Melanie Bechard, présidente de MRC a déclaré:« Les médecins résidents sont dévoués aux soins des patients.
The last 30 minutes are devoted to the tasting of the dishes prepared by the chef,
La dernière 1/2 heure est consacrée à la dégustation des plats réalisés par le Chef,
but the soldiers are devoted to you, I'm certain.
pu se laisser détourner, mais les soldats te sont dévoués.
Afternoons are devoted to personal writing time and optional individual sessions with the teacher.
L'après-midi est consacrée à l'écriture personnelle avec la possibilité d'avoir une séance individuelle avec l'enseignante.
It is a pity resources are devoted to pandering to the morbid curiosity of the masses rather than making every effort to prevent future occurrences.
Il est dommage que des ressources soient consacrées à la curiosité morbide du public plutôt qu'à la prévention de futures tragédies.
No specific measures are devoted to economically vulnerable groups because they are addressed by other municipal
Aucune mesure spécifique n'est consacrée aux groupes vulnérables sur le plan économique parce que ces groupes sont
The next three nights are devoted to Laskshmi, the goddess of spiritual
Les trois nuits suivantes sont dédiées à Laskshmi, déesse de la prospérité spirituelle
Alarmingly high levels of national budget in many countries are devoted to military expenditure at the expense of funding the Millennium Development Goals.
Il est regrettable que des parts élevées du budget national des pays soient consacrées aux dépenses militaires au détriment des objectifs du Millénaire du développement.
At Novatize, we are devoted to the success of your eCommerce project and to maximizing your return on investment.
Chez Novatize, nous sommes dévoués au succès de votre commerce électronique ainsi qu'à maximiser le retour de vos investissements.
The bulk of the provisions are devoted to the rights of the chargee under a security agreement.
La plupart des autres dispositions est consacrée aux droits du créancier garanti en vertu d'un contrat constitutif de sûreté.
Over 100,000 field plots annually are devoted to the Research Centre's plant breeding
Plus de 100 000 parcelles de terrain sont dédiées annuellement aux recherches sur la sélection
should ensure that significant resources are devoted to its risk-management framework.
veiller à ce que des ressources significatives soient consacrées à son cadre de gestion des risques.
Results: 467, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French