BE HARMONIZED in French translation

[biː 'hɑːmənaizd]
[biː 'hɑːmənaizd]
être uniformisées
être conformes
conform
be consistent with
comply with
be in accordance with
be in line with
be in conformity with
be in compliance with
be aligned with
be compatible with
be compliant with
l'objet d' une harmonisation

Examples of using Be harmonized in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
evaluation would be harmonized.
de suivi et d'évaluation seraient harmonisés.
it is essential that all peacebuilding efforts be harmonized.
tous les efforts de consolidation de la paix soient harmonisés.
The Commission recommended to the General Assembly that the conditions governing rest and recuperation be harmonized across the common system.
La Commission a recommandé à l'Assemblée générale que les conditions régissant le congé de détente soient harmonisées entre toutes les organisations appliquant le régime commun.
national positions must be harmonized in the interests of common objectives.
les positions nationales soient harmonisées dans la recherche des objectifs communs.
As it is important that federal regulations in both countries be harmonized to the greatest extent possible given that North America is an integrated market.
Comme l'Amérique du Nord constitue un marché intégré, il est important que les réglementations fédérales dans les deux pays soient harmonisées dans la plus grande mesure possible.
compensation would be harmonized.
les indemnisations versées seraient harmonisées.
That ambition should also be harmonized with the social, economic
Une telle ambition devrait également cadrer avec les caractéristiques sociales,
legislation should be harmonized and integrated into the principal protected areas legal framework,
compatibles et les législations harmonisées et intégrées au cadre juridique principal des aires protégées,
In the field of legislation, bodies of domestic laws should be harmonized with a view to effectively deterring and severely punishing those
Dans le domaine de la législation, il faudrait harmoniser les lois internes en vue de décourager effectivement
It would also be desirable that the rules of competition concerning multinational enterprises be harmonized at international level.
Serait également souhaitable une harmonisation internationale des règles de concurrence concernant les entreprises multinationales.
Secondly, the language of paragraph 2(b) and paragraph 3 might be harmonized.
D'autre part, il faudrait harmoniser les formulations du paragraphe 2 b et du paragraphe 3.
The provisions of the new Constitution and other legislation and regulations should subsequently be harmonized.
L'harmonisation des dispositions de la nouvelle Constitution avec les autres textes législatifs et réglementaires devra suivre.
North-South cooperation should also be harmonized with South-South cooperation,
Il convient d'assurer aussi l'harmonisation de la coopération Nord-Sud
Laws relating to the control of firearms in the region must be harmonized.
Il faut harmoniser les législations relatives à la maîtrise des armes à feu dans la région.
However, Community law must be harmonized if better cooperation was to be obtained in combating racial discrimination.
Il reste que l'harmonisation du droit communautaire s'impose si l'on veut mieux coopérer à la lutte contre la discrimination raciale.
The draft guidelines address ways in which the latter type of source data might be harmonized and further adjusted to support a fully integrated system of accounts.
Le projet de directives traite des moyens qui permettraient d'harmoniser ce dernier type de données et d'apporter les ajustements nécessaires pour favoriser un système de comptabilité pleinement intégré.
At the same time, repayment terms and conditions must be harmonized with the nature of the activities financed.
De même, les modalités de remboursement doivent s'harmoniser avec la nature des activités financées.
The call of the future cannot be harmonized with the voices of the past.
L'appel de l'avenir ne peut s'harmoniser avec les voix du passé.
At the same time, the United Nations focus areas for African issues should be harmonized with the goals and priorities established by NEPAD.
En même temps, les semaines d'activité de l'ONU en Afrique doivent s'harmoniser avec les objectifs et les priorités établis par le NEPAD.
Appropriate technologies that could be harmonized with traditional knowledge and practices should be transferred to these countries.
Il faudrait transférer vers ces pays des technologies appropriées pouvant être harmonisées avec les connaissances et pratiques traditionnelles.
Results: 575, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French