be consistentbe in linebe in accordancebe commensuratebe in conformitybe alignedbe in keepingbe in consonancebe in compliancebe consonant
Examples of using
Be harmonized
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Another delegation suggested that paragraph 1(c) be harmonized with article 11, paragraph 1 c.
Otra delegación propuso que se armonizara el párrafo 1 c con el párrafo 1 c del artículo 11.
JS4 recommended local laws and policies be harmonized with the commitments of KSA to international and regional human rights conventions.
En la comunicación conjunta 4(JS4) se recomendó que las leyes y políticas locales se armonizasen de acuerdo con los compromisos contraídos por la Arabia Saudita en virtud de las convenciones internacionales y regionales de derechos humanos.
The provisions of the new Constitution and other legislation and regulations should subsequently be harmonized.
Más adelante se armonizarán las disposiciones de la nueva Constitución con los demás textos legislativos y reglamentarios.
Also, it was recommended that renewable energy definitions be harmonized and that methods related to new energy sources be further developed
También se recomendó que se armonizasen las definiciones de las fuentes de energía renovables y se continuasen elaborando e integrando métodos relacionados con nuevas fuentes
It had also been proposed that the text of the article should be harmonized with that of article 4 9.
También se había propuesto que se armonizara el texto del artículo con el del artículo 4 9.
Donors' actions should be harmonized, transparent and coordinated,
Las medidas de los donantes deben armonizarse, ser transparentes y coordinarse,
ECA member States are expected to institute information campaigns which would be harmonized with regional and subregional strategies to sensitize
Se espera que los Estados miembros de la CEPA organicen campañas de información que estén armonizadas con las estrategias regionales y subregionales para sensibilizar al público
(29) The conditions governing the supply of medicinal products to the public should be harmonized.
(29) Es preciso armonizar las condiciones en las que se dispensan los medicamentos al público.
Those observations could well be harmonized, but there was no need at all to indicate the sources of information used.
Pueden ser armonizadas, pero no da lugar en absoluto a que se indiquen las fuentes de información utilizadas.
It believes that the interests of justice and stability can be harmonized and calls on the stakeholders to exercise restraint.
Estima que es posible armonizar los intereses de la justicia y la estabilidad, e insta a las partes interesadas a que ejerzan moderación.
Customs procedures should be harmonized while they are modernized to reduce bureaucracy
Los procedimientos aduaneros deberán estar armonizados mientras se modernizan para reducir la burocracia
The minimum age of employment and the age of compulsory schooling had to be harmonized.
Es preciso armonizar la edad mínima de admisión al empleo con la edad de escolaridad obligatoria.
Termination indemnity schedules should be harmonized across organizations with the schedule stipulated in the United Nations Staff Rules;
Las escalas de indemnización por rescisión del nombramiento debían ajustarse en todas las organizaciones a la escala estipulada en el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas;
The disciplinary regime should be harmonized with international standards, in order to avoid arbitrariness
El régimen disciplinario debería adecuarse a los estándares internacionales para evitar arbitrariedades
Efforts to revitalize the work of Main Committees should be harmonized with the general guidelines established for plenary meetings.
Los esfuerzos por revitalizar el trabajo de las Comisiones Principales deben estar en sintonía con los lineamientos generales que se establezcan a nivel del plenario.
Articles 8, 9 and 10 should as far as possible be harmonized with the corresponding provisions of the draft statute for an international criminal court.
Debería haber la mayor armonía posible entre los artículos 8, 9 y 10 y las disposiciones correspondientes del proyecto de estatuto de una corte penal internacional.
They are different emotions that can be harmonized in the same boat,
Son emociones diferentes que pueden ser armonizadas en un mismo barco,
Greek law could be harmonized with international legislation.
el derecho griego quedaría armonizado con la legislación internacional.
the document can be harmonized and the work finished.
el documento pueda ser armonizado y se pueda concluir el trabajo.
Ms. Tan said that she wondered how customary laws that were inconsistent with article 16 of the Convention could be harmonized with that instrument.
La Sra. Tan dice que se pregunta cómo las leyes consuetudinarias incompatibles con el artículo 16 de la Convención se pueden conciliar con dicho instrumento.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文