BLOWS in French translation

[bləʊz]
[bləʊz]
coups
sudden
shot
blow
hit
stroke
one
phone
move
instantly
worth it
souffle
blow
breathe
chug
a breather
huffing
i will puff
explose
explode
blow
burst
detonate
go off
explosion
blast
bomb
skyrocket
saute
jump
skip
hop
blow
leap
sauté
bang
go
to leapfrog
bouncing
blows
fait
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
un saute
pète
fart
break
blow
go
lose his
soufflant
blow
breathe
chug
a breather
huffing
i will puff
coup
sudden
shot
blow
hit
stroke
one
phone
move
instantly
worth it
explosera
explode
blow
burst
detonate
go off
explosion
blast
bomb
skyrocket
soufflera
blow
breathe
chug
a breather
huffing
i will puff
soufflent
blow
breathe
chug
a breather
huffing
i will puff
explosent
explode
blow
burst
detonate
go off
explosion
blast
bomb
skyrocket
sauter
jump
skip
hop
blow
leap
sauté
bang
go
to leapfrog
bouncing

Examples of using Blows in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now at least if the engine blows, I will be safe.
Maintenant si les moteurs explosent je serai en sécurité.
Just as long as the wind blows, milady.
Tant que le vent soufflera, mademoiselle.
Not a sign of contusions, no blows, no roughing up at all.
Aucune contusion, aucun coup. Rien de tel.
And then she blows?
Et elle explosera? C'est ça?
Gil didn't get divorced because"marriage blows.
Gil n'a pas divorcé parce que"les mariages explosent.
And the blows were sufficient to render them unconscious.
Et le coup était suffisant pour les assommer.
When that bomb blows, it's gonna be our job to slow them down.
Quand la bombe explosera, il faudra les ralentir.
Marriage blows.
Les mariages explosent.
That I couldn't figure out some low blows?
Que je n'ai pas pensé à un coup bas?
I don't want anyone near the hospital. When that generator blows.
Je ne veux personne près de l'hôpital quand ce générateur explosera.
Start shooting as soon as the water tower blows.
Commence à tirer dès que le château d'eau explosera.
Pressure switch continuously blows air out the unloader valve.
Le manostat laisse souffler de l'air continuellement à travers de la soupape de déchargement.
The fan will start running and blows air on the fingernails.
Le ventilateur va se mettre en marche et souffler de l'air sur vos ongles.
It can reach Force 7 and sometimes blows for days.
Il peut atteindre la Force 7 et peut parfois souffler des jours durant.
A warm wind blows over Diakassdé, shaking a few thatched roofs.
Un vent chaud souffle sur Diakassdé, secouant quelques toits de chaume.
If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé.
It blows, that building comes down.
Si ça saute, le bâtiment s'effondre.
Slow blows?
Pipes lentes?
If the fuse blows, unplug the product from the outlet.
Si le fusible saute, débrancher l'appareil à la prise.
Your mother blows." That's a real original message.
Ta mère suce", c'était ça, le message.
Results: 1646, Time: 0.147

Top dictionary queries

English - French