Examples of using Challenges facing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recognizing the need to address the challenges facing the family in the context of globalization;
Reconnaissant la nécessité de faire face aux problèmes auxquels est confrontée la famille dans le contexte de la mondialisation;
Institutionalized expertise helps Governments to respond appropriately to challenges facing specific minority groups.
L'institutionnalisation des compétences permet aux gouvernements de répondre de façon appropriée aux difficultés auxquelles sont confrontés certains groupes minoritaires.
during which members of the Council had an exchange of views on the challenges facing the subregion and Guinea.
en consultations plénières et ont échangé leurs vues sur les problèmes rencontrés dans la sous-région et en Guinée.
Indeed, in a growing number of challenges facing humanity, the collective interest is the national interest.
De fait, dans un nombre croissant de problèmes auxquels se heurte l'humanité, l'intérêt collectif coïncide avec les intérêts nationaux.
the scope of challenges facing the international community was evident.
l'étendue des problèmes auxquels est confrontée la communauté internationale est manifeste.
Key Challenges Facing Canada. Canadian Policy Research Networks Inc.,
Grands défis que doit relever le Canada, Réseaux canadiens de recherche en politiques publiques,
insufficient budgetary allocations remain the key challenges facing the prison system.
la pénurie de crédits continuent d'être les principaux problèmes auxquels se heurte le système pénitentiaire.
Challenges Facing the Documentary Heritage Program Throughout development of the Documentary Heritage Program, we have faced
Les défis que doit relever le programme du patrimoine documentaire Tout au long de développement du Programme du patrimoine documentaire,
This dichotomy is no longer helpful to thinking about the development challenges facing most African countries, including with respect to FDI.
Ce mode de raisonnement ne peut guère aider à résoudre les problèmes de développement qui se posent à la plupart des pays africains, y compris en ce qui concerne l'IED.
Peace and development were the two major challenges facing the international community,
La paix et le développement sont les deux principaux défis que doit relever la communauté internationale
The need to integrate the transformation of African agriculture into the broader demographic and economic challenges facing Africa.
La nécessité d'inscrire la transformation de l'agriculture en Afrique dans le cadre des problèmes démographiques et économiques plus généraux qui se posent dans le continent.
IV. Challenges facing the African Ministerial Conference on the Environment at its thirteenth session.
IV. Défis que doit relever la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement à sa treizième session.
Political leadership is necessary in determining the key issues and challenges facing capacity-building in a given context.
Un encadrement politique est nécessaire pour déterminer les principales questions et problèmes qui se posent en matière de renforcement des capacités dans un contexte donné.
how best to respond to challenges facing the CDM.
sur les moyens de répondre aux défis que doit relever le MDP.
goals, the programme underlines the importance of an integrated approach to addressing the development challenges facing the LDCs.
le programme souligne l'importance d'une démarche intégrée dans le traitement des problèmes de développement qui se posent aux PMA.
Water scarcity and energy security are two of the most important sustainable development challenges facing the ESCWA region.
La pénurie d'eau et la sécurité énergétique sont deux des principaux défis que doit relever la CESAO en matière de développement durable.
Those reports once again highlight the complexity of the multisectoral and interdependent challenges facing Africa.
Les deux documents mettent une fois de plus en évidence la complexité des problèmes pluridimensionnels et interdépendants qui se posent en Afrique.
Developments since my previous report have continued to underline the many interrelated challenges facing the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo.
L'évolution de la situation depuis mon précédent rapport témoigne de la persistance des nombreux défis que doit relever le Gouvernement et le peuple de la République démocratique du Congo.
Micronesia also hoped that the challenges facing those States would be a central focus of the High-level Political Forum on Sustainable Development.
La Micronésie espère également que les problèmes auxquels sont confrontés ces États seront au centre des débats du Forum politique de haut niveau sur le développement durable.
Much of the debate focused on an elaboration of the challenges facing women, from a national perspective, as they enter the job market.
Une bonne partie du débat a porté sur la description des difficultés auxquelles se heurtent les femmes, au plan national, lorsqu'elles accèdent au marché du travail.
Results: 1208, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French