CLOUDING in French translation

['klaʊdiŋ]
['klaʊdiŋ]
assombrissent
darken
cloud
dim
darker
overshadow
cast a shadow over
opacification
clouding
opacity
cloudiness
milkiness
eye
nuages
cloud
puff

Examples of using Clouding in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the UK pulled out of UNESCO, clouding discussion in UN bodies ever since.
le Royaume-Uni se soient retirés de l'UNESCO, opacifiant les discussions sur ce thème depuis au sein des organismes de l'ONU.
in artificial skin, dissolve in a myriad of luminous fragments clouding the borders between the primal
de peau artificielle se dissolvent en une myriade de fragments lumineux brouillant les frontières entre corps primal,
Other unknowns that are clouding the outlook for inflation include the impact of the digital economy,
Les autres inconnues qui brouillent les perspectives d'inflation sont notamment l'incidence de l'économie numérique,
hopes hovering in the air and disappointments clouding its skies and horizons from time to time.
les aspirations qui en émanent et les déceptions qui assombrissent de temps à autre ses horizons.
You have let your hatred for the Medicis cloud your purpose.
Vous laissez votre haine des Medicis obscurcir vos propos.
I don't believe it's him. Don't let friendship cloud your judgment.
Ne laissez pas l'amitié obscurcir votre jugement.
You're letting your personal feelings for the Morgans completely cloud your judgment.
Tu laisses tes sentiments personnels pour les Morgan obscurcir complètement ton jugement.
I warned you not to let your personal history cloud your judgment.
Je vous avais avertie de ne pas laisser votre histoire personnelle obscurcir votre jugement.
Please, Abraham… do not let vengeance cloud your vision.
S'il te plait, Abraham… ne laisse pas la vengeance obscurcir ta vision.
Beispielsweise, you might have a waveform clouded by background noise.
For example, vous pourriez avoir une forme d'onde assombri par le bruit de fond.
A stainless steel staircase with clouded stainless steel steps, made out of a central underlying stringers in stainless steel tube 120x120 mm, 3 mm thick.
Un escalier en inox avec marches en inox assombri, constitué d\'un limon central en tube d\'acier inoxydable 120x120 mm, 3 mm d\'épaisseur.
The idea of making a journey led by a pillar of cloud and enlightened by a pillar of fire is suggestive of many things.
Marcher en étant guidés par une colonne de nuée et éclairés par une colonne de feu peut suggérer beaucoup de choses.
I have made mistakes because I let emotions cloud my judgment, and I can't let my next handler make those same mistakes.
J'ai fait des erreurs car j'ai laissé mes émotions obscurcir mon jugement, et mon prochain"garde" ne peut faire ces mêmes erreurs.
Some clouds are equipped with strict regulations on security
Certains Cloud sont dotés de réglementations serrées sur la sécurité
All major public clouds(Amazon Web Service, Google Cloud, Microsoft Azure)
Tous les grands cloud publics(Amazon Web Service, Google Cloud, Microsoft Azure)
The turmoil has clouded the prospects of European economic union envisaged in the Maastricht treaty.
Cette agitation a assombri les perspectives de l'union économique européenne envisagée dans le traité de Maastricht.
he is letting his feelings cloud his judgment, and I don't want to do that.
il laisse ses sentiments obscurcir son jugement, et je ne veux pas vivre ça.
Never let feelings cloud your judgment or the public's right to know.
Ne laisse jamais les émotions obscurcir ton jugement ou le public à le droit de le savoir.
Careful, don't let anger cloud your judgment, but in this case,
Attention, ne laisse pas la colère obscurcir ton jugement, mais dans ce cas,
He did not remove the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night from before the people 13:21-22.
Il n'a pas enlevé la colonne de nuée le jour et la colonne de feu la nuit de devant le peuple 13:21-22.
Results: 42, Time: 0.0977

Top dictionary queries

English - French