DIFFERED CONSIDERABLY in French translation

['difəd kən'sidərəbli]
['difəd kən'sidərəbli]
diffèrent considérablement
differ materially
differ significantly
differ considerably
vary significantly
differ substantially
differ greatly
deviate considerably
differ dramatically
materially different
varient considérablement
vary considerably
vary significantly
vary greatly
vary substantially
vary widely
differ considerably
fluctuate significantly
vary enormously
vary dramatically
differ greatly
différaient considérablement
differ materially
differ significantly
differ considerably
vary significantly
differ substantially
differ greatly
deviate considerably
differ dramatically
materially different
varie considérablement
vary considerably
vary significantly
vary greatly
vary substantially
vary widely
differ considerably
fluctuate significantly
vary enormously
vary dramatically
differ greatly

Examples of using Differed considerably in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In contrast, assumptions on oil prices differed considerably among Parties- from a relatively low price(for example, several Parties assumed US$17/barrel in 2010) to a price well above US$25/barrel some Parties assumed about US$30/barrel in 2010.
En revanche, les hypothèses relatives aux cours du pétrole varient considérablement entre les Parties- allant d'un prix relativement faible(par exemple plusieurs Parties ont fait l'hypothèse d'un cours de US$ 17 le baril en 2010) au cours bien supérieur de US$ 25 le baril certaines Parties allant même jusqu'à US$ 30 le baril en 2010.
Most-favoured-nation clauses were a product of treaty formation and differed considerably in structure, scope and language;
Les clauses de la nation la plus favorisée sont des dispositions de caractère conventionnel et diffèrent considérablement dans leur structure, leur portée
These targets differed considerably among Parties. For example,
Ces objectifs varient considérablement d'une Partie à l'autre:
policy choices differed considerably among Parties, reflecting the different national circumstances,
et aux orientations différaient considérablement d'une Partie à l'autre, en raison de
policy choices differed considerably among Parties, reflecting the differing national circumstances
aux orientations choisies différaient considérablement d'une Partie à l'autre, en raison de
This conclusion differed considerably from the conclusion of the original mock study,
Cette conclusion diffère considérablement de celle de l'étude fictive initiale,
Several representatives noted that regions differed considerably in their urban characteristics- in Asia
Plusieurs représentants ont constaté que la nature de l'urbanisation variait considérablement d'une région à l'autre- en Asie
as the country's demographics differed considerably from those of Western Europe in that two thirds of its population was under 30 years of age
les données démographiques du pays différent notablement de celles d'Europe occidentale en ce sens que les deux tiers de la population ont
because the subject matter was of utmost political importance to all States and positions differed considerably.
la plus grande importance politique pour tous les États, outre que les positions varient beaucoup.
noting that requirements differed considerably according to the transport mode in the case of the transport of dangerous goods in limited quantities,
constatant que les prescriptions diffèrent considérablement selon le mode de transport quand il s'agit de transport de marchandises dangereuses en petites quantités,
wherein it is stated that the information on transfer of technology from Parties included in Annex II to the Convention(Annex II Parties)"differed considerably in format, thoroughness and level of detail
46 du document FCCC/CP/1996/12, où il est dit que les informations sur le transfert de technologie fournies par les Parties visées à l'annexe II de la Convention"diffèrent considérablement du point de vue de leur mode de présentation,
The nature of the inputs differed considerably: some submissions contained views on the possible content of the work programme for the period up to COP 18(e.g. specific activities, arrangement of work),
La nature des contributions varie considérablement: certaines communications présentent des observations sur la teneur éventuelle du programme de travail jusqu'à la dix-huitième session de la Conférence des Parties(par exemple des activités précises,
The demographic structure of Uruguay differed considerably from that of other countries of the region,
La structure démographique de l'Uruguay diffère sensiblement de celle des autres pays de la région,
However, the size of the gap differs considerably between the various governorates.
Il reste que l'ampleur des écarts diffère considérablement d'un gouvernorat à l'autre.
However, the content of the rules differs considerably from State to State.
Cependant, le contenu des règles diffère considérablement d'un État à l'autre.
Applied R&D cost redistribution systems differ considerably between multinationals.
Les systèmes de redistribution des coûts de RD varient considérablement d'une multinationale à l'autre.
Depending on the manufacturer and type, this can differ considerably between phones.
L‘utilisation diffère considérablement selon les fabricants et les types de téléphone.
Even the titles of the laws differ considerably.
Même l'intitulé des lois varie considérablement.
Readings from repeated measurements differ considerably.
La lecture des mesures successives diffère considérablement.
But these ways can differ considerably across countries.
Or ces moyens peuvent varier considérablement d'un pays à l'autre.
Results: 43, Time: 0.0935

Differed considerably in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French