difficult to verifydifficult to ascertaindifficult to checkhard to verifydifficult to ensuredifficult to monitor
difficultés à garantir
Examples of using
Difficult to ensure
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Health services had been suspended in the conflict zone, and it was difficult to ensure coverage of immunization campaigns for the large number of children displaced by the conflict.
Les services sanitaires ont été interrompus dans la zone de conflit et il est difficile d'assurer la couverture des campagnes de vaccination pour le grand nombre d'enfants déplacés par les affrontements.
it is extremely difficult to ensure equal distribution of the available amount of water to all consumers,
il est extrêmement difficile de garantir que la quantité d'eau disponible est distribuée équitablement entre tous les consommateurs,
it would be extremely difficult to ensure the perfect concordance of the texts of the Annexes in four languages at the time of adoption.
il serait extrêmement difficile d'assurer une concordance parfaite des textes des annexes dans quatre langues au moment de l'adoption.
The ISAF leadership believes that security in Kabul would be difficult to ensure without resolving the issue of unpaid salaries for police and army officers
Les responsables de la Force estiment qu'il sera difficile d'assurer la sécurité à Kaboul sans régler la question des policiers et militaires qui ne sont pas payés
it may be difficult to ensure that the use of plant growth regulators in a DUS trial would not distort the DUS examination see Section I, 1.1.
il pourrait être difficile de garantir que l'utilisation de régulateurs de croissance dans un essai DHS ne fausse pas l'examen DHS voir la section I, 1.1.
it was extremely difficult to ensure that each and every one of the 80,000 detainees could exercise his legal right to be assigned a defence counsel,
il est extrêmement difficile de faire en sorte que chacun des 80 000 détenus puisse exercer son droit légal à bénéficier d'un avocat de la défense,
It was difficult to ensure that the asylum regime was not abused by various categories of people moving illegally, while at the same time providing timely and effective protection for genuine refugees.
Il est difficile de veiller à ce que le droit d'asile ne fasse pas l'objet d'abus de la part de migrants illégaux tout en assurant en même temps une protection efficace et rapide aux réfugiés véritables.
In particular, it would be difficult to ensure that a plant growth regulator would have an“equal effect” on all varieties included in the DUS test, including varieties of common knowledge.
Il serait en particulier difficile de garantir que le régulateur de croissance aurait le même effet sur toutes les variétés soumises à l'examen DHS, y compris les variétés notoirement connues.
And it is very difficult to ensure that the producer is himself a taster
Et c'est très difficile de faire en sorte que le producteur soit lui-même dégustateur
of chain liability but acknowledged that it might be difficult to ensure the transparency down the subcontracting chain.
a reconnu qu'il pourrait être difficile d'assurer la transparence dans la chaîne de sous-traitance.
Experience shows that it is difficult to ensure that witnesses are always available,
L'expérience montre qu'il est difficile de veiller à ce que des témoins soient toujours disponibles,
The federal system often made it difficult to ensure prompt and effective justice, but the law established clearly the
La nature du système fédéral fait qu'il est fréquemment difficile d'obtenir que la justice soit rendue rapidement
it is more difficult to ensure that the activities and good offices work of the United Nations are consistent,
il est plus difficile de garantir que les activités et les bons offices de l'Organisation des Nations Unies sont cohérents,
This situation posed a dilemma for the provision of international assistance as it is very difficult to ensure that the assistance given to this group does not reach the combatants.
Cette situation a constitué un dilemme pour la fourniture d'une aide internationale, car il est très difficile de faire en sorte que les secours dont bénéficient ces femmes et enfants ne profitent pas aussi aux combattants.
pointed out that, in practice, it was extremely difficult to ensure that girls attended school.
fait remarquer qu'il est très difficile d'assurer dans la pratique la fréquentation scolaire des filles.
They might also have resource limitations that make it difficult to ensure that the bylaws they produce are of good quality, diminishing any improvement achieved at the national
Elles peuvent aussi ne pas disposer de ressources suffisantes de sorte qu'il leur est difficile de veiller à ce que les arrêtés qu'elles édictent sont de bonne qualité,
Representatives of the secretariat pointed out that it was difficult to ensure accuracy of the information because countries do not regularly report on the use they make of the standards.
Les représentants du secrétariat ont expliqué qu'il était difficile de vérifier l'exactitude des renseignements donnés parce que les pays ne faisaient pas régulièrement rapport sur la manière dont ils appliquaient les normes.
it is difficult to ensure the anonymity of respondents,
il est difficile de garantir l'anonymat des répondants,
Herzegovina it was difficult to ensure that resources were distributed to those most in need all over the country.
il est difficile de faire en sorte que les ressources soient bien distribuées à ceux qui sont le plus dans le besoin.
The secretariat considered that it would be difficult to ensure that this series of amendments would be in force before 1 July 2000,
Le secrétariat a estimé qu'il serait difficile de garantir que la série d'amendements puisse entrer en vigueur avant le 1er juillet 2000,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文