difficile à réaliserdifficile à atteindredifficile de parvenirdifficile à assurerdifficilement réalisabledifficile d'obtenirdifficile l'atteintedifficile la réalisationdifficile d'arriverdifficile l'obtention
difficile de fournirdifficile de donnerdifficile d'offrirdifficile d'assurerdifficile de prévoirdifficile de présenterdifficile de dispenserdifficile d'établirdifficile la fournituredifficile d'apporter
difficult to assure
difficile d'assurer
difficult to insure
difficile d'assurerdifficilement assurablede difficulté à s'assurer
difficult to guarantee
difficile de garantirdifficile d'assurerdifficile la garantiedélicat de garantirdifficile d‘assurer
difficile de maintenirdifficile le maintiendifficiles à entretenirdifficile de préserverdifficile de conserverdifficile de resterdifficile de garderdifficile de soutenirdifficile d'entretien
Examples of using
Difficile d'assurer
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Cependant, il est toujours difficile d'assurer avec efficacité un soutien à ces groupes comme leur intégration dans la société.
Yet, the difficulty of ensuring effective support and integration of these groups into society remains.
Il ressort des informations recueillies par cette étude parmi d'autres qu'il est difficile d'assurer une éducation appropriée aux enfants placés dans des établissements d'hébergement.
Information from this and other studies reveals that there is difficulty providing an adequate education to children in residential facilities.
il serait difficile d'assurer leur exactitude et leur cohérence.
there will be difficulty in ensuring the accuracy and consistency of translations.
nécessite un contrôle manuel de la qualité, qu'il est difficile d'assurerde façon continue.
requires manual quality control which is difficult to sustain on a continuing basis.
Les services sanitaires ont été interrompus dans la zone de conflit et il est difficile d'assurer la couverture des campagnes de vaccination pour le grand nombre d'enfants déplacés par les affrontements.
Health services had been suspended in the conflict zone, and it was difficult to ensure coverage of immunization campaigns for the large number of children displaced by the conflict.
il serait extrêmement difficile d'assurer une concordance parfaite des textes des annexes dans quatre langues au moment de l'adoption.
it would be extremely difficult to ensure the perfect concordance of the texts of the Annexes in four languages at the time of adoption.
Il sera difficile d'assurer la réconciliation nationale
Les responsables de la Force estiment qu'il sera difficile d'assurer la sécurité à Kaboul sans régler la question des policiers et militaires qui ne sont pas payés
The ISAF leadership believes that security in Kabul would be difficult to ensure without resolving the issue of unpaid salaries for police and army officers
puisqu'il sera plus difficile d'assurer des conditions de travail et de rémunération satisfaisantes.
making it more difficult to secure well-paid work with good working conditions.
en oeuvre Action 21, il sera très difficile d'assurer le développement durable.
to implement Agenda 21, sustainable development would be very difficult to achieve.
a reconnu qu'il pourrait être difficile d'assurer la transparence dans la chaîne de sous-traitance.
of chain liability but acknowledged that it might be difficult to ensure the transparency down the subcontracting chain.
l'augmentation des coûts des services publics rendent difficile d'assurer les services de base sans une hausse importante des taxes
rising utility costs make it particularly difficult to provide basic services without significant hikes in taxes
qu'il sera plus difficile d'assurer la production alimentaire supplémentaire nécessaire pour nourrir une population mondiale croissante
make it more difficult to secure the additional food production needed to feed the world's increasing
Nous estimons qu'il serait difficile d'assurer aux personnes âgées une vieillesse paisible dans des sociétés qui souffrent de la pauvreté et qui, de surcroît,
We believe that it is difficult to guarantee older people a tranquil old age in societies that are suffering from poverty
HASHMI(Pakistan) partage en théorie les préoccupations de Mme Santos País mais fait remarquer qu'il est très difficile d'assurer dans la pratique la fréquentation scolaire des filles.
Mr. HASHMI(Pakistan) said that in theory he shared the concerns expressed by Mrs. Santos Pais, but pointed out that, in practice, it was extremely difficult to ensure that girls attended school.
Même si l'on dispose de métadonnées détaillées, il est difficile d'assurer la comparabilité des données existantes concernant les migrations internationales car les pays ont des approches qui leur sont propres.
The present exercise demonstrated that, even with the support of detailed metadata, the comparability of data available on international migration is hard to ensure because of the existence of nationally-specific approaches.
il serait très difficile d'assurer la sécurité des prisons.
il est très difficile d'assurer la présence de l'escrime dans le programme olympique.
because without the TV it is very hard to ensure the presence of fencing in the Olympic program.
Un État a indiqué qu'il était difficile d'assurer la cohérence entre les différents états d'une fédération en raison de la répartition constitutionnelle des pouvoirs législatifs entre l'État fédéral et les États fédérés.
One State indicated that it was a challenge to ensure consistency across the states of a federation, owing to the constitutional division of legislative powers between federal and state Governments.
Des études ont démontré qu'il est encore plus difficile d'assurer suffisamment de repos réparateur avec le système 6/6 parce qu'il y a moins d'occasions de compenser48.
In the case of six/six schedules, studies have demonstrated that it is even harder to ensure enough restorative rest because there are fewer opportunities to compensate.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文