of refusalof rejectionto refuseof denialopt-outof denied
pour lesquelles il a rejeté
Examples of using
For refusing
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the court must state its reasons for refusing to grant bail.
dans les cas énumérés explicitement par la loi, le refus d'accorder la liberté provisoire.
The Court highlighted the importance of providing notification of the reasons for refusing to execute a letter rogatory.
La Cour a souligné l'importance de communiquer les motifs du refus d'exécution d'une commission rogatoire.
For refusing to provide a citizen information concerning his civil rights and freedoms(art. 138);
Refus de communiquer à un citoyen des renseignements sur ses droits et libertés civils(article 138);
The fact that the lack of double criminality is not a ground for refusing the execution of MLA requests; and.
L'absence de double incrimination n'est pas un motif de rejet d'une demande d'entraide judiciaire; et.
an explanation of the grounds for refusing the disclosure of information.
expliquer les motifs du refus de la divulgation d'information.
State bodies do not always indicate a reason for refusing to provide the information requested.
Les organes de l'État ne motivent pas toujours les refus de communiquer l'information demandée.
In 2009, the Russian Federation amended the grounds for refusing a request for extradition by including the requirement of dual criminality.
En 2009, la Fédération de Russie a modifié les critères de rejet des demandes d'extradition en adoptant le principe de la double incrimination.
Her father had been driven from his home for refusing to put his twin children to death,
Ce père est chassé de sa maison pour avoir refusé de faire mourir des enfants jumeaux,
Shortly after he was arrested for refusing to sacrifice to idols
Quelque temps après il est arrêté pour refus de sacrifice aux idoles,
Under the Conservatives the threshold for refusing unsafe work changed from‘potential danger' to‘imminent danger.
Sous les conservateurs, le seuil limite pour refuser d'exécuter du travail dangereux a été modifié d'un« danger potentiel» à un« danger imminent».
the League was criticised by media for refusing to name a candidate in protest at the"small-circle election.
la Ligue des sociaux-démocrates a refusé de nommer un candidat en protestation à, selon eux, une«élection oligarchique».
Bush's two terms as president by the way journalists were harassed and even imprisoned for refusing to reveal their sources
Bush, du fait de pressions voire d'emprisonnement de certains journalistes refusant de livrer l'identité de leurs sources
No, claims of political motivation are not recognized as grounds for refusing extradition under the Extradition Act No. 12 of 1993.
Non, les revendications de motivation politique ne sont pas reconnues comme motif de refus de l'extradition aux termes de la loi No 12 de 1993 sur l'extradition.
UNICE would refer regularly to this principle, as a pretext for refusing to hold European-level negotiations as part of the social dialogue.
Ce principe sera régulièrement invoqué par l'UNICE pour refuser d'engager des négociations européennes dans le cadre du dialogue social.
The absence of dual criminality is an optional ground for refusing extradition under Vietnamese legislation.
L'absence de double incrimination est un motif facultatif de refus d'extradition en vertu de la législation vietnamienne.
A legitimate reason for refusing treatment could be painful experience with treatments in the past, for example,
Une des raisons légitimes de refuser le traitement pouvant être l'expérience douloureuse d'un traitement administré dans le passé,
Mr. Kostov attacked Prime Minister Stanishev for refusing to debate economic issues during the election campaign.
Stanichev, d'avoir refusé de débattre des questions économiques durant la campagne électorale.
The grounds for refusing MLA requests are stipulated in section 24 of the MLA Order,
Les motifs de rejet d'une demande d'entraide judiciaire, qu'ils soient obligatoires
There is no convincing reason for refusing the woman herself this choice a priori.
Il n'existe aucune raison convaincante de refuser a priori ce choix à la femme elle-même.
Dual criminality is a discretionary ground for refusing a request for mutual legal assistance.
La double incrimination est un motif facultatif de rejet d'une demande d'entraide judiciaire.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文