FORCEFULLY in French translation

['fɔːsfəli]
['fɔːsfəli]
force
strength
power
forcibly
law enforcement
UNFICYP
UNDOF
UNIFIL
énergiquement
strongly
vigorously
energetically
firmly
aggressively
actively
forcefully
hard
emphatically
vehemently
vigoureusement
strongly
vigorously
firmly
forcefully
robustly
vehemently
aggressively
energetically
briskly
strenuously
fermement
firmly
strongly
securely
firm
fully
tightly
resolutely
steadfastly
vigorously
fortement
strongly
highly
heavily
greatly
significantly
sharply
severely
substantially
considerably
very
énergique
energetic
strong
vigorous
forceful
robust
energy
aggressive
active
firm
energetically
vigueur
force
effect
vigour
current
applicable
strength
vigor
effective
existing
prevailing

Examples of using Forcefully in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parliaments must deal more forcefully and clearly with those questions that the international community is unable to address for political reasons.
Aussi les parlements doivent-ils se prononcer plus fermement et plus clairement sur les questions que la communauté internationale n'arrive pas à trancher pour des raisons politiques.
Push pin forcefully in direction of arrow until link is detached pins are designed to be difficult to remove.
Pousser fortement la goupille dans le sens de la flèche jusqu'à détacher le maillon les goupilles sont conçues pour résister à l'extraction.
The Lady says the latter very forcefully, as if she wanted to say,"Nobody can stop me.
La Dame dit ces derniers mots sur un ton très énergique comme si elle voulait dire: personne ne me retiendra.
openly and forcefully on the world stage on Canada's fundamental values.
ouvertement et fermement des valeurs fondamentales du Canada sur la sc ne internationale.
Consequently, our principal demand is that UNCTAD XII deal even more forcefully with the issue of policy space.
Par conséquent, notre principale revendication est que la Conférence, à sa douzième session, traite de manière encore plus énergique la question de la marge d'action.
petroleum resources should be forcefully condemned.
pétrolières de la Libye doit être fermement condamnée.
However, donors feel that this policy is not being forcefully articulated by the government.
Toutefois, les donateurs estiment que cette politique n'a pas été fortement exprimée par le gouvernement.
Fit the elastic edge over the wheel slowly pulling too forcefully can tear the pad.
Fixez le bord élastique sur la meule lentement si vous tirez dessus trop fortement, vous risquez de déchirer le tampon.
In the Commission the Chairman of the Committee should ask for the floor and speak forcefully on the issue.
Il serait souhaitable que le Président du Comité prenne la parole devant la Commission et s'exprime fermement sur cette question.
the elections in the Democratic Republic of the Congo allowed the Congolese people to express forcefully and calmly their desire for change.
les élections en République démocratique du Congo ont permis au peuple congolais d'exprimer fermement et calmement son désir de changement.
Do not rub the camera cover forcefully with an abrasive or hard brush.
Ne pas frotter vivement le couvercle de la caméra avec un matériau abrasif ou une brosse.
Finally, they called on Zambia to address forcefully issues related to transport,
Enfin, ils ont demandé à la Zambie de s'attaquer avec détermination aux problèmes concernant les transports,
Our country has expressed itself forcefully on various occasions at the international level in rejecting the application of the death penalty,
L'Argentine s'est à diverses reprises opposée avec détermination, au plan international, à l'application de la peine de mort,
He has argued forcefully for those steps in support of greater transparency of the process.
Il a vivement préconisé la mise en place de mesures pour accroître la transparence de la procédure.
Although grassroots movements often campaign forcefully for minority rights
Bien que les mouvements communautaires fassent souvent campagne avec véhémence en faveur des droits des minorités
To resist forcefully any attempts or initiatives by any government that has the effect of undermining the purposes and the integrity of the Rome Statute of the ICC;
De résister avec vigueur à toute tentative ou initiative par tout gouvernement ayant pour effet de porter atteinte à l'intégrité du Statut de Rome de la CPI;
These issues were not dealt with as forcefully as we would have liked in the 2005 World Summit Outcome.
Ces questions n'ont pas été examinées de façon aussi vigoureuse que nous l'aurions voulu dans le Document final du Sommet mondial de 2005.
The strengthening of management and transparency should be forcefully pursued as a common system-wide commitment.
Il fallait poursuivre avec vigueur le renforcement de la gestion et de la transparence, que tous les organismes du régime commun s'étaient engagés à mener à bien.
close the roof forcefully when the ambient temperature is low and the roof.
fermer le toit en forçant lorsque la température ambiante est basse et que.
States parties had an obligation to act forcefully and creatively to eliminate such discrimination both de jure
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure
Results: 769, Time: 0.1436

Top dictionary queries

English - French