I DON'T BLAME in French translation

[ai dəʊnt bleim]
[ai dəʊnt bleim]
je comprends
understand
it is my understanding
je n'en veux pas
je ne blâme pas
je ne les blâme pas
i don't blame him
i can't blame him
i'm not blaming
je ne reproche pas
je n'accuse pas

Examples of using I don't blame in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't blame people for their mistakes.
Je ne blâme pas les gens pour leurs erreurs.
I don't blame you for running away.
Je comprends que vous ayez fui.
I don't blame you for being furious with me.
Je comprends que tu sois furieux contre moi.
I don't blame you for being mad!
Je comprends que tu sois fâché!
I don't blame you for being angry.
Je comprends que tu sois en colère.
I don't blame the bitch.
Je ne la blâme pas.
And I don't blame him.
Et je ne le blâme pas.
I don't blame Rose anymore.
Je n'en veux plus à Rose.
I don't blame this woman for suing me.
Je ne lui reproche pas le procès.
I totally understand. I don't blame Greg.
On ne peut pas en vouloir à Greg.
And I don't blame you.
Je ne vous le reproche pas.
No, Ma, I don't blame nobody.
Non, maman, j'en veux à personne.
I don't blame Ope for trying to kill me.
Je ne blame pas Ope d'avoir tenté de me tuer.
I don't blame him.
Je ne le blâme pas.
But I don't blame either of you for it.
Je ne vous reproche rien, ni à toi ni à elle.
I don't blame you for choosing yourself.
Je t'en veux pas que tu fasses tes propres choix.
And I don't blame him.
Et je ne le blame pas.
But I don't blame him.
Mais ne le blâme pas.
I know that. I don't blame you.
Et je ne te blâme pas pour ça.
I don't blame him for it.
Ne lui en veux pas pour ça.
Results: 116, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French