Examples of using
Inseparably linked
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Farmers need to get fair prices for the products they grow, reflecting the cost of the services inseparably linked to production.
Les agriculteurs doivent obtenir pour les produits qu'ils cultivent des prix équitables qui tiennent compte du coût des services indissociables de la production.
All the speeches are in tune to affirm that the future of Europe is inseparably linked to that of scientific research.
Tous les discours sont au diapason pour affirmer que l'avenir de l'Europe est indissociablement lié à celui de la recherche scientifique.
the way different generations relate to it are inseparably linked to his artistic creations.
la façon dont différentes générations se fréquentent à travers elles sont indissociablement liées à ses créations.
is inseparably linked from the wider efforts of the international community in this regard.
est inséparablement lié aux efforts du reste de la communauté internationale à cet égard.
Poverty is inseparably linked to lack of access to
La pauvreté est intimement liée à l'impossibilité d'accéder aux ressources,
Poverty is inseparably linked to a lack of control over resources,
La pauvreté est intimement liée à l'absence de contrôle sur les ressources,
The Council is convinced that in present circumstances peace-building is inseparably linked with the maintenance of peace.
Le Conseil est convaincu que, dans les circonstances présentes, la consolidation de la paix est inséparable du maintien de la paix.
Accurate weight portioning Excellent portioning accuracy is inseparably linked with the name Handtmann.
Portionnement précis selon le poids défini Le nom de Handtmann est inséparable d'une excellente précision de portionnement.
This is because the attainment of those goals is inseparably linked to the existence, productivity
Et ce, parce que ces objectifs sont étroitement liés à l'existence, à la productivité et à la viabilité
They are inseparably linked with the object and purpose of the Regulation
les deux dimensions apparaissent indissociablement liées.
peace-building have become inseparably linked.
la consolidation de la paix sont désormais inséparablement liés.
every form of perception has to be inseparably linked with emotion.
toute forme de perception doit être inséparabIement liée à l'émotion.
its history is inseparably linked with viniculture of Burgundy.
est incontournablement liée à la viticulture de Bourgogne.
well-being of forest-dependent peoples are directly and inseparably linked to the integrity of forests.
le bien-être des peuples forestiers sont directement et intrinsèquement liés à la préservation des forêts.
as their lifestyle is often inseparably linked to their natural environment
leur style de vie est souvent indissociable de leur environnement naturel
The search for evidence of customary norms was inseparably linked with research on the process of formation of customary international law and the role State practice
La recherche d'éléments attestant l'existence de normes coutumières est indissociablement liée à l'étude du processus de formation du droit international coutumier
The individual's subjective choice was inseparably linked to objective criteria determining the person's identity.
son choix subjectif est indissociable du critère objectif relatif à son identité.
These two systemic problems are inseparably linked, as the violations have the same aim: to obtain evidence that in future can be used
Ces deux problèmes systémiques sont intimement liés, les deux types de violations décrits plus haut étant commis dans le même but:
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文