INSIDE in French translation

[in'said]
[in'said]
dans
in
into
dedans
in
in it
in there
here
on the inside
into this
into them
inside
à l' intérieur
a l'intérieur
a l' intérieur

Examples of using Inside in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Somewhere inside of her… That part must exist.
Quelque part au fond d'elle, cette partie doit exister.
The inside of the tire must be free from foreign materials.
Il ne doit y avoir aucun corps étranger à l'intérieur d'un pneu.
Got three agents inside, we can't wait for backup.
J'ai trois agents là-dedans, on ne peut pas attendre les renforts.
Several of his parolees that got sent back inside complained about him setting them up.
De nombreux ex-détenus renvoyés en prison se sont plaints de lui.
So that boy inside doesn't die waiting for help, idiot.
Pour que ce type là-dedans ne meure pas en attendant les secours, imbécile.
I don't want to spend all my life inside.
Je veux pas passer ma vie en taule.
Like you're still inside.
Comme si t'étais toujours en taule.
And I want to give you what's inside of me.
Et je voudrais te donner ce que j'ai au fond de moi.
Now say thank you to the nice man and come inside.
Tu dis merci au monsieur et tu rentres à la maison.
The last guy that tried to help me like that is going inside.
Le dernier type qui a voulu m'aider comme ca s'est retrouvé en prison.
I will bring you some food from inside, just wait right here.
Je vais vous apporter de la bouffe de la maison, attendez juste ici.
We could have a drink inside.
On peut boire un verre ici.
I spoke to your man inside.
J'ai parlé à ton pote en taule.
I'm not taking my children inside.
Je n'emmène pas mes enfants là-dedans.
Her parents couldn't keep her safe because Hollowface was already inside.
Ses parents ne pouvaient pas la protéger puisque Sans-Visage était déjà .
You could just come inside.
Tu pourrais venir dans la maison.
First I needed to get inside, so I made some enemies.
Dans un premier temps vous avez besoin d'y rentrer, alors vous vous faites des ennemis.
I can't believe they're allowing us inside.
Je ne peux pas croire qu'ils nous autorisent à être ici.
This can damage the glass on the inside of the bottle.
Cela pourrait endommager le verre à l‘intérieur du biberon.
Honey why don't you go inside. It's cold.
Chéri, rentre à la maison, il fait froid.
Results: 58754, Time: 0.1173

Top dictionary queries

English - French