Examples of using Issues covered in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such consultations shall aim at cooperation regarding the issues covered by the provisions of this Convention.
Ces consultations visent à instaurer une coopération au sujet des questions visées par les dispositions de la présente Convention.
The informal working group could discuss all issues covered by the mandate and find solutions on all remaining issues..
Le groupe de travail informel a pu examiner l'ensemble des questions que couvre son mandat et trouver des solutions pour toutes les questions en suspens.
expressed its views on several issues covered by this project.
a exprimé ses vues sur plusieurs des questions traitées dans ce projet.
The Director-General of ILO noted that the recently signed agreement with staff excluded issues covered by the common system from staff/management negotiation.
Le Directeur général de l'OIT a noté que l'accord récemment signé avec le personnel excluait des négociations entre l'administration et le personnel les questions couvertes par le régime commun.
Moreover, half the paragraphs containing recommendations did not relate to issues covered by the mandate.
De plus, la moitié des paragraphes contenant des recommandations ne portent pas sur les questions relevant de son mandat.
a comprehensive policy and strategy on children, addressing all issues covered by the Optional Protocol.
de stratégie globales en faveur de l'enfance traitant toutes les questions visées par le Protocole facultatif.
She requested further information on the amount of funds allocated to train officials on issues covered by the Optional Protocol,
Elle demande également des informations supplémentaires sur le montant des fonds alloués à la formation des fonctionnaires sur les questions couvertes par le Protocole facultatif,
in which Ethiopia had approached all issues covered by the review with great sincerity.
qui avait abordé toutes les questions visées par l'examen avec une grande honnêteté.
The latter provides that consultations“aim at cooperation regarding the issues covered by the provisions of the Convention”.
Ce dernier précise que les consultations«visent à instaurer une coopération au sujet des questions visées par les dispositions de la présente Convention».
However, the Committee regrets that a comprehensive national plan of action that includes all issues covered in the Optional Protocol has not been adopted.
Il regrette toutefois qu'il n'existe pas de plan d'action national complet englobant toutes les questions couvertes par le Protocole facultatif.
The Committee is nevertheless concerned at the lack of a comprehensive plan specifically addressing all issues covered under the Optional Protocol.
Toutefois, il regrette qu'aucun plan d'action spécifique ne traite de façon exhaustive tous les domaines couverts par le Protocole facultatif.
Today, the peaceful use of outer space includes the entire range of issues covered by the world Organization's activities.
Aujourd'hui, l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique inclut tout un éventail de questions qui relèvent des activités de cette organisation mondiale.
It emphasizes the importance of incorporating all issues covered by the Optional Protocol in the plan of action.
Il souligne combien il importe d'intégrer dans le plan d'action toutes les questions couvertes par le Protocole facultatif.
Please provide more information on measures taken to set up a functional mechanism of data collection on the issues covered by the Optional Protocol.
Fournir un complément d'information sur les mesures prises en vue de créer un système spécialement conçu pour recueillir des données sur les sujets visés par le Protocole facultatif.
Please inform the Committee on measures taken to set up a functional mechanism of data collection on the issues covered by the Optional Protocol. See State party report,
Indiquer au Comité les mesures prises pour mettre en place un système de collecte des données sur les questions visées par le Protocole facultatif(voir rapport de l'État partie,
several representatives underscored the importance of the issues covered in the draft decision
plusieurs représentants ont souligné l'importance des questions abordées dans le projet de décision
Mr. Hajiyev(Azerbaijan) said that campaigns to raise awareness of the issues covered in the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
Hajiyev(Azerbaïdjan) dit que des campagnes de sensibilisation aux questions visées par la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants
This section can include a summary of any current recommendations made elsewhere about the issues covered in the Inventory, as well as any recommendations the compilers of the Inventory themselves wish to put forward as long as attribution clarifies which is which.
Cette section peut comprendre un résumé de recommandations formulées dans d'autres études sur les questions couvertes par l'Inventaire, ainsi que les recommandations que les compilateurs de l'Inventaire eux-mêmes souhaitent proposer pourvu que leur provenance soit clairement précisée.
For a more thorough account of the issues covered by section 20 of the Covenant,
Pour un exposé plus détaillé des questions visées à l'article 20 du Pacte,
re-emphasized that the Belgrade Declaration should focus on a limited number of issues covered in the agenda.
la Déclaration de Belgrade devait être axée sur un nombre limité de questions abordées dans l'ordre du jour.
Results: 441, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French