IT DOESN'T STOP in French translation

[it 'dʌznt stɒp]
[it 'dʌznt stɒp]
ça n'empêche pas
cela ne s'arrête pas
ça continue
this continue
this go on
keep it going

Examples of using It doesn't stop in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But it doesn't stop there.
Le problème ne s'arrête pas là.
It doesn't stop with him.
Ça s'arrête pas qu'à lui.
All cheering It doesn't stop.
It doesn't stop it, B.
Ça ne l'arrête pas, B.
It doesn't stop at our floor anymore!
Non, il s'arrête a l'étage supérieur!
It doesn't stop Heidi, don't worry.
Ca n'arrête pas Heidi, ne vous inquiétez pas.
Oh, it doesn't stop there.
Oh, il ne s'est pas arrêté là.
Otherwise it doesn't stop.
Sinon, elle ne s'arrête pas.
No, it doesn't stop, no.
Non, ça ne s'arrêtera pas.
It doesn't stop until it devours its prey.
Il ne s'arrête pas avant d'avoir dévorer sa proie.
If it doesn't stop, they're gonna have to perform a decompressive craniectomy.
Si ça s'arrête pas, ils vont devoir faire une craniectomie décompressive.
It doesn't stop.
On arrête pas.
I'm sorry, it doesn't stop ringing.
Désolée, ça n'arrête pas.
It doesn't stop.
Ça n'arrête pas.
It's falling from everywhere, and it doesn't stop.
Il en tombe de partout et ça n'arrete pas.
Once the motor starts, it doesn't stop.
Une fois le moteur en marche, rien ne l'arrête.
Now, I strongly believe that it doesn't stop here!
A présent, je crois fermement qu'ils ne s'arrêteront pas là!
It doesn't die, it doesn't stop.
Ça ne meurt pas, ça n'arrête jamais.
And if it doesn't stop soon, I am gonna be up all night.
Si ça ne s'arrête pas, je vais être debout toute la nuit.
I will catch pneumonia if it doesn't stop.
je vais attraper une pneumonie, si ça continue.
Results: 71, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French